故事發生在國外,為了讓角色說好中文,編劇有多拼你知道嗎?

土匪擼劇 發佈 2020-02-03T07:38:05+00:00

其實這個問題不用走出國門就經常出現,抗日神劇里,壓倒多數的劇目都在堅持讓日籍軍官說中文,很多人連口音都沒有。

近幾年隨著國內影視行業的繁榮,拉上主演跑去外國拍外景或者乾脆整個故事就發生在外的例子已經越來越多。一旦故事發生在國境之外,總有個不能避免的出戲點,就是,為什麼所有角色都自動開啟了會說中文的神技能?

其實這個問題不用走出國門就經常出現,抗日神劇里,壓倒多數的劇目都在堅持讓日籍軍官說中文,很多人連口音都沒有。因為抗日神劇數量太多,還有日本作者岩田宇伯在專心觀看之後,出過解讀中國抗日神劇的書籍……

在同樣時代背景設置下,表現比較神奇的劇是和平飯店,除了日籍不說,俄美猶太人也都講著流利的中文,被困在同一家飯店。

好在這劇是個做得比較極致的密室逃脫,男女主角的搭配又是雷佳音配陳數,看得進劇情就還可以忽略這種仿佛每個人自帶同聲傳譯功能的問題。

很多警匪影視劇會把拍攝地點選在東南亞,要麼按架空來拍,不提具體國家,只是營造一種東南亞氛圍,這樣可以拍一些大尺度。

要麼就是把故事背景限定在華人圈子,最傑出的代表是唐人街探案系列,在這個受到重創的春節檔,原本從預售看會是個它一家獨大的開頭,現在還是等春暖花開疫情過去,這幾部受影響的片子回來再看吧。

選在東南亞拍攝就要提一下最近的新劇非黑即白,這部劇在馬來西亞拍攝,並沒有讓所有角色都說中文,而是選了一批外國演員,在還原相對真實的當地背景方面顯得還挺接地氣的。就是,需要適應一下語言差異。

至於主角們的身份也經過了精心設定,男主角肖昂千里追妻,是個國內退伍軍人。

男二號溫丹是緬甸華人,穿過很有緬甸氣質的裙子,某匪查了查資料,這個叫「隆基」。

其他主要角色里,胖子貢獻了相當一部分調皮笑點,是個敢把黑幫名字縮寫紋身上的投機分子。呃,也有可能只是水筆寫上去的,畢竟他還穿過紋身套袖。

其實他非常仗義,一度躺在血泊當中讓人擔心他就這麼領盒飯下場了,不幸中的大幸是都是皮外傷,主要得看牙醫。他應該是當地華人,和男主角男二號兩兄弟相識的時候,大喊著「我是跟你失散多年的同胞」來抱大腿……

非黑即白是個不怎麼濫用笑點賣萌的劇,認認真真拼拳腳,所以除了胖子,為數不多的冷笑話風格,只有「你說啥,我聽不懂」這種梗了,確實真實反映了一下文化衝擊。

男主角和男二號拳腳功夫都很一流,於是卷進了當地黑幫爭鬥。當地最大的黑幫魔鯨商會,老大和大小姐都會講中文。

編劇給的設定是,黑幫老大十幾年前在中國做生意撈到了第一桶金(故事背景在上世紀九十年代)。

由於深愛中國文化,可能也是為了女兒繼承商業,就讓女兒也專門學中文。有錢能使鬼推磨,當然也能讓人好好學習。

男主角總結了一下「怪不得」,確實,為了讓走出國門還能在中文語境這個設定合情合理,編劇也是非常拼了。

還有個一定要提到的女二號,是個醫生小姐姐。既然是拳腳見長的劇集,那麼必須自帶一個治癒,要不然血真不夠……這位小姐姐是個混血,並且在中國學醫。

學在中國這個模式,囧媽也在用,俄妹子學的還是……古漢語專業,熟練掌握各種成語還有一些口音。

很多影視劇都在輸出中文,馮導的影片里,葛大爺演過出國謀生的主角,培訓著當地警察的中文。到了最新的只有芸知道里,主角還教了餐館服務員中文,最後成了為讓華裔大爺大媽聽懂警察在說啥特意擴招的華裔警察。

至於警務人員學中文,最直接影響就是唐人街探案2里的「來幹啥?」

其實還有一個不能忽略中文輸出渠道,非黑即白里還真的拍到了,就是小說。胖子在為了兄弟被打受傷之後,只能靜養,想要看小說,但又不識字……

只能讓男主角念給他聽,這本是鼎鼎大名的射鵰英雄傳。金庸老爺子影響了好幾代人,至今吸引力猶在,不過現在也有大批修真小說連載傳遍海外,也是與時俱進的流行文化傳播生力軍了。

可以預計的將來,還會有更多包括跨國元素的影視劇,就,預祝在讓大家看到更多異域風光的同時,還是要保持情節靠譜鴨~

歡迎關注57線自媒體土匪擼劇,某匪陪你一起調侃吐槽( ̄(工) ̄)

關鍵字: