《花木蘭》為中國觀眾刪掉劉亦菲吻戲?網友開啟神吐槽

巴塞電影 發佈 2020-02-27T01:47:23+00:00

據著名電影雜誌《好萊塢報導者》消息,此次《花木蘭》本來是有吻戲的,而且場面非常美,但在為包括中國高管在內的中國觀眾舉行了試映會後,中方表示「不行,對中國觀眾來說感覺不適合。」

迪士尼《花木蘭》真人電影,自籌備開拍以來是新聞不斷。這不,又有新消息傳出來了!

據著名電影雜誌《好萊塢報導者》消息,此次《花木蘭》本來是有吻戲的(就是花木蘭與陳宏輝在橋上吻別那段),而且場面非常美,但在為包括中國高管在內的中國觀眾舉行了試映會後,中方表示「不行,對中國觀眾來說感覺不適合。」於是,導演就把這段刪除了。

消息一傳出,立即在網上炸開了鍋,網友紛紛表示不解,這是又被代表了?中國觀眾到底是誰啊?

有人調侃「(難道)中國人不接吻?」

這番操作的確讓人覺得奇怪,這都什麼年代了,還有必要對吻戲如此敏感嗎?不過是一段吻別的戲而已啊,這樣說來,張學友的《吻別》也該被斃掉了。

食色性也,愛情是人類最本能的慾望,即便花木蘭這樣的英雄,亦不例外,而且這還只是吻戲——浪漫甜蜜行為,根本也不露骨。最關鍵,這段吻戲完全是情節上的合理需求,它展現了花木蘭與陳宏輝的感情進展,也從側面刻畫了花木蘭作為一個被千萬人傳頌的英雄,其感性的一面。

畢竟,觀眾也不想看到一個臉譜化的花木蘭吧?

不過,也有網友表示支持刪除,因為好萊塢的吻戲向來比較奔放,很難想像在傳統、保守的中國古代,有人敢在戶外有如此舉動。何況,刪除花木蘭吻戲也並不等於花木蘭不接吻,更不用聯想到中國人不接吻。

是不是好像也有點道理。

木蘭從軍》是著名的中國古典故事,曾被多次翻拍,袁詠儀版的是有吻戲的,趙薇版的則沒有。所以,關於是否該有吻戲,一直都沒有統一的標準。

2016年,著名的喜劇演員賈玲,也曾在《歡樂喜劇人》節目中,演繹過《木蘭從軍》。小品中,她身著古裝,嘴啃燒雞出場,顛覆性地塑造了一個嘴饞不孝、貪生怕死的花木蘭,令人大跌眼鏡!更誇張的是,她還是被父親騙去當兵的,且看到壯漢會激動到流鼻血......

節目一出,立即受到了官方嚴厲的批評,稱作品「破壞了中華民族優秀傳統文化的正統性,還誤導了廣大人民群眾,尤其是青少年」。最終,賈玲不得不出面道歉,節目也遭到了停播。

我們認為,主創方的本意應該只是為了製造喜劇效果,但問題是,這樣一個被作為典範的英雄人物,它可以戲說,但不適合去惡搞,尤其是牽涉人物品格的內容,是絕對不容變動的,因為這會影響其承載的傳統文化本質——一個不孝且貪生怕死的人,我們為何還要以她為楷模?

不過,此次的吻戲事件遠沒有這麼嚴重,因為它並不影響人物的品格,爭論只在於:應該以怎樣的藝術理念,去呈現花木蘭。

《花木蘭》不僅僅是拍給中國人看的,世界級的作品,合理和氣量都是要兼備的。

關鍵字: