中國最冷的3位女翻譯官,生人勿進,卻被捧為女神,國家的驕傲

初中學姐說備考 發佈 2019-12-19T16:41:09+00:00

文章來自網絡,旨在分享,如有侵權,請聯繫我們刪除「女神」一詞,原意是指女性神明。但是隨著社會的演變,詞意也發生了改變,引申為對純潔善良、氣質出眾、容貌美麗的女性統稱。能夠獲得「女神」稱謂,無疑是女性最大的褒獎。

文章來自網絡,旨在分享,如有侵權,請聯繫我們刪除

「女神」一詞,原意是指女性神明。但是隨著社會的演變,詞意也發生了改變,引申為對純潔善良、氣質出眾、容貌美麗的女性統稱。能夠獲得「女神」稱謂,無疑是女性最大的褒獎。在中國就有3位女翻譯官,別看露面的時候總是不苟言笑,一副冷若冰霜、鬼神莫近的樣子,但是,卻被無數網友追捧為最愛的女神。什麼歌星影星都不追,認為3位女翻譯官才是最璀璨的星,國家的驕傲,值得大家愛戴!

畢業於「中國外交官搖籃」的張京其中一員,皮膚白皙,眼睛很大、閃著爍爍光輝,一種自信清冷的氣質由內而外自然生成,「冰美人」看來並非空穴來風。從側面看,她還長得有點像趙薇。張京不僅長得好看顏值高,從小還是個學霸。在杭州外國語中學讀書時,就是同學們高山仰止的存在。高考時,她甚至擁有報考北大清華的實力,但是,為了心中早就定下的「外交官」夢想,毅然選擇被保送到外交學院。

大學生活,她也從不敢懈怠,因為她知道,想要實現夢想,要走的路還有很長。所以,大學四年的學習,她十分刻苦。除了正常學業要高質高量的完成,為了提升自身英文能力,還參加了很多英語演講或者英語辯論比賽,拿到過全國冠亞軍的好成績。有付出就有收穫,從外交學院畢業後,她達成心愿,在經歷了艱苦卓絕的公務員考試、入部考試、軍訓考核等多項關卡後,她終於實現了夢想,成為翻譯室的一個新兵。

BBC原聲新聞聽一遍就要翻譯出來,觀摩發布會、組隊練習翻譯領導人的發言……四個月的新兵期讓張京進步迅速,也正是這段「魔鬼」訓練讓她日後擔負起了多次重大場合的翻譯工作。從最早一個短短的15分鐘會見結束後都會雙腿發抖,到現在面向全世界的記者招待會上的氣定神閒,張京用讓人嘆服的實力引得了滿堂喝彩,成為國家的驕傲。

除了張京這位幾乎從沒笑過的女翻譯外,她的高中兼大學學妹錢歆藝也是一位「冰山來客」。不過,這位姑娘沒有學姐那樣傳奇的學霸之路,直到初中才接觸英語。並且,當其他同學都可以用英語簡單對話時,她還在26個英文字母上糾結不清。但是,骨子裡從不服輸的她卻靠著一股倔勁,讓同學們刮目相看。不但高中考上了杭州外國語,大學還進入了外交學院,簡直就是逆襲的典範。

在一場大型記者招待會上,她被眾人所知,當時頭戴一枚可愛小發卡的她,不僅用流利的中英文切換翻譯,震撼了到場的國內外媒體人,也讓人們知道在中國的女翻譯官里還有一個冷艷的小清新美女。畢業於北京外國語大學的姚夢瑤則是3位女翻譯官里最後一位「冰美人」,每次出現在記者招待會上,她也一直板著臉,神情十分嚴肅。她在世界級的記者招待會上做過現場翻譯,還擔當過領導人的隨身翻譯。最被網友津津樂道的是在衣索比亞大學,接受採訪時被問及年齡,臉紅嬌羞的模樣。

這就是中國最冷的3位女翻譯官,幾乎從沒笑過,一副高高在上、生人勿進的樣子。但是,我覺得大家之所以依舊如此追捧愛戴,願意把她們稱為「女神」,不只是她們長得好看,更多的還是她們敬業的工作態度,用專業的翻譯水平讓中國在國際舞台上,展現出自信大方的大國風範,她們是美貌與智慧並存的「冰山女神」!你覺得呢?歡迎留下你的觀點!

文章來自網絡,旨在分享,如有侵權,請聯繫我們刪除

關鍵字: