OH MY GIRL 新歌《WINDY DAY》解讀

滬江韓語 發佈 2020-05-12T16:52:06+00:00

이 노래는 크게 세 파트로 나뉘며, 파트가 넘어갈 때마다 노래의 속도와 임팩트가 강해진다. 선풍기로 치면 미풍→약풍→강풍 순인 것.

제목 그대로 오마이걸에 늦게 입덕한 팬들을 위한 『윈디데이』 해석.『윈디데이』는 오마이걸에게 『콘셉트 요정』이라는 별명을 선물해준 곡이다.

就像題目一樣,為了晚入坑的OH MY GIRL粉絲們來詮釋下「WINDY DAY」。《WINDY DAY》是給OH MY GIRL「概念精靈」這個別名送上的禮物歌。

지금은 긍정적인 의미로만 쓰이고 있지만 사실 이 별명 안에는 『와 이런 컨셉도 소화하네』라는 의미도 담겨있다.

雖然現在只是以積極的意義在使用,其實這個別名裡面也包含著「哇這樣的主題也能消化呀」的意思。

소위 『카레맛폭풍』이라 불리는 『윈디데이』의 후렴구가 많은 리스너들에게 꽤나 큰 충격을 줬기 때문. 『윈디데이』 티저 때는 이 『카레 파트』를 꽁꽁 숨겼기 때문에 걸그룹 티저 뒤통수하면 빠질 수 없는 노래라는 말도 듣는다.

被稱為「咖喱味風暴」的「WINDY DAY」的副歌部分給很多聽眾帶來了相當大的衝擊。因為「Windy Day」預告的時候將這個「咖喱部分」藏得嚴嚴實實,所以人們說到被女團預告打一悶棍的話,就不能漏掉這首歌。

여러 가지 의미에서 호불호가 심하게 갈렸던 노래. 대신 취향이 맞는 사람에게는 대체불가한 곡으로 자리 잡았다.

從各種意義上講,這是一首喜惡特別明顯的歌。對於對胃口的人來說,這首歌占據著不可替代的地位。

이 노래는 크게 세 파트로 나뉘며, 파트가 넘어갈 때마다 노래의 속도와 임팩트가 강해진다. 선풍기로 치면 미풍→약풍→강풍 순인 것.

這首歌主要分為三個部分,每當個部分過渡到下一個的時候,歌曲的速度和衝擊力都會變強。如果用電風扇來比喻的話就是:微風→弱風→強風這樣的順序。

미풍 : [멀리서 널 닮은 바람이 일어 ~ 사랑인 걸까 내게 온 걸까]

微風:遠處颳起像你一樣的風~是愛情嗎?是向我走來嗎?

약풍 : [내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭하더니 ~ 나를 향해 불어오는 너의 입김에 흔들려 흔들려]

弱風:[我一整天都心緒不寧~向我吹來的你的氣息,搖搖晃晃]

강풍 : [windy day windy day windy day windy day]

強風:有風的日子、有風的日子、有風的日子、有風的日子

이 강풍 파트가 소위 『카레맛폭풍』 파트인데, 음악으로 『찢어지는 소리가 날 정도의 강풍』을 표현한 것이 매우 신선했다. 글쓴이도 처음 들었을 때는 『도대체 왜 카레 사운드를 넣었을까』라고 의문을 가졌다가 바람이 세게 부는 날 들리는 바람 소리를 들으면서 『아 이런 의도였겠구나』라는 생각을 하게 됐다.

這個強風部分就是所謂「咖喱味風暴」的部分,用音樂來表達出「呼嘯般的強風」,這非常新鮮。作者第一次聽到的時候,也質疑「到底為什麼放入咖喱的聲音呢」,但是在風吹得很大的某一天,聽著風聲就產生了「啊,原來是這個意圖啊」的想法。

강풍 파트는 『윈디데이』의 핵심적인 메시지를 품은 파트이며, 뮤직비디오에서도 이를 잘 비주얼화해 표현했다.

強風部分是包含「Windy Day」的核心信息的部分,在MV中以視覺化的形式很好的表現了這一點。

『윈디데이』의 핵심 키워드는 『불어오는 사랑의 바람』이라 할 수 있는데, 많은 대중가요들은 이 『사랑의 바람』이 가진 달콤한 면만을 표현하는 편이다. 특히 그게 여자아이돌, 걸그룹이라고 한다면 두 말이 불필요.

「Windy Day」的核心關鍵詞可以說是「吹來的愛情的風」,很多大眾歌謠都只表達「愛情的風」所擁有的甜蜜一面。特別是女子偶像,女團的話就不用多說了。

『윈디데이』가 멜로디와 뮤직비디오를 통해 표현하는 부분은 크게 두 가지, 바로 타이밍과 강도다. 사랑의 바람이 내가 예상하지 못한 타이밍에 급작스럽게 불 수 있고, 그 강도 또한 예상치를 훌쩍 뛰어넘을 정도로 강할 수 있다는 것. 여기에 더해 급작스럽고 강한 바람 때문에 생길 수 있는 불안함도 함께 표현했다.

「Windy Day」通過旋律和MV表達的部分主要有兩個,就是時機和強度。愛情的風會在我沒有料到的時機突然吹來,它的強度也會強到超乎預料。同時把突如其來的大風可能產生的不安感也表達了出來。

『윈디데이』 뮤직비디오를 보면 어두운 미로 속을 헤매거나, 아무도 없는 도로 위에서 누군가로부터 도망치는 듯한 모습이 눈에 들어온다. 사랑의 바람을 마냥 예쁘게만 표현하려고 했다면 이러한 장면들은 들어가지 않았을 것이다.

從「Windy Day」MV中可以看到,在黑暗的迷宮中徘徊或好像從誰那逃出來跑在無人的公路上。如果只是想把「愛情的風」美麗的表現出來的話,這些場景就不會出現在MV中了。

바람 역시 그냥 머리카락 예쁘게 날릴 수 있는 정도로 표현한 것이 아니라, 사실상 태풍 수준으로 표현한 것을 어렵지 않게 알 수 있다.

風也並不是只表現在美麗地吹起頭髮這種程度上,不難看出,實際上(風的強度)實際上是颱風的水準。

실제의 바람, 실제의 사랑 모두 내가 예측한 타이밍에 예측한 강도로 들이닥친다는 법은 없다. 그럴 때도 있지만 그렇지 않을 때도 분명히 존재한다.

實際的風、實際的愛情都不會在我預測的時機以預測的強度來臨。雖然有時候會按照我的預測,但是明明有不是那樣的時候。

예측하지 못한 타이밍에 불어오는 예측 못한 강풍(자연의 강풍, 인생의 강풍)은 우리를 불안하게 하고, 때론 무서운 감정까지 들게 만들기도 한다. 그리고 많은 사람들은 그런 강풍들과 마주하며 『성장』을 하게 된다.

在無法預測的時機吹來的無法預測的強風(自然的強風,人生的強風)讓我們感到不安,有時甚至讓人產生可怕的情緒。而且很多人面對這樣的強風得以「成長」。

앞서 『윈디데이』가 오마이걸에게 『콘셉트 요정』이라는 별명을 선물해준 곡이라 했는데, 사실 선물해준 게 하나 더 있다. 바로 팀의 심볼을 사슴로 만들어준 것.

前面說了「Windy Day」是給OH MY GIRL「概念精靈」這個別名送上的禮物歌,其實送出的禮物還有一個。就是把團隊的標誌變成鹿。

(오마이걸 세계관 큰 그림의 시작이라 할 수 있는 『클로저』. 여기서 사슴이 처음 등장한다. 다만 이 사슴엔 아직 뿔이 없다)

(OH MY GIRL世界觀大宏圖的開始就是「Closer」。這裡鹿初次登場了。只是這隻鹿還沒有角)

사슴 자체는 『클로저』 때 처음 등장했지만 『윈디데이』를 기점으로 완전히 상징화 됐다. 그리고 이 사슴과 사슴뿔이 가지는 중요한 의미가 바로 성장이다.

雖然鹿在「Closer」時是首次出現,但以「Windy Day」為起點,完全被象徵化了。而這隻鹿和鹿角所具有的重要意義正是成長。

(오마이걸 공식 응원봉 『디어마이봉』에도 사슴뿔이 있는 이유)

(OH MY GIRL官方應援棒「dear my boom」也有鹿角的原因)

(머리에 뿔이 날거 같자 가려워서 머리를 긁는 지호)

(頭上好像要長角了,癢得撓頭的祉呼)

(의미심장한 표정으로 당신을 바라보는 지호)

(帶著意味深長的表情看著你的祉呼)

『윈디데이』 뮤비 속 소녀들은 엔딩 즈음에는 누구 하나 빠지지 않고 사슴뿔이 자라난다. 그리고 이 뮤비 속 주요인물 중 하나인 지호는 엔딩 때 뮤비 밖 시청자들을 가만히 응시한다. 이러한 장면은 『윈디데이』의 이야기가 3분짜리 걸그룹 동화가 아니라 너 나 우리의 이야기임을 시사한다.

「Windy Day」MV中的少女們在結尾之際無一例外地都長出角了。而作為這個MV中的主要人物之一,祉呼在結尾時靜靜地盯著MV外的觀眾。這些場景暗示「Windy Day」的故事不是3分鐘的女團童話,而是你和我,我們的故事。

(『비밀정원』에 뿔이 다 자란 대형 사슴 구름이 나온 것 역시 성장이라는 테마를 공유하기 때문)

(「秘密庭院」中長出角的大型鹿雲出現同樣因為共有了「成長」這一主題)

오마이걸이라는 팀을 주목하는 이유는 여러 가지 있겠지만, 이처럼 나름 깊게 생각해볼만한 여지가 있는 노래, 뮤직비디오를 적지 않은 시간 꾸준히 선보여 왔다는 것도 빼놓을 수 없는 이유 중 하나다.

關注OH MY GIRL這個團的原因有很多,但是像這樣值得深思的歌曲,這樣以不少的時間展現MV,也是不能不提的理由中的一個。

만약 이제야 오마이걸 월드에 입문한 독자라면, 지금부터라도 그동안 옴둥이들이 쌓아 온 노래들 속 이야기와 뮤직비디오 속 메시지들을 천천히 음미해보심이 어떨지.

如果你是現在才進入OH MY GIRL世界的讀者,那麼從現在開始慢慢品味一下這段時間她們所積累的歌曲中的故事和MV中的信息如何啊?

重點詞彙

담기다【動詞】包含、盛、裝

티저【名詞】預告

호불호【名詞】喜惡、喜歡討厭

대체불가【名詞】不可替代

싱숭생숭【副詞】心緒不寧

重點語法

- (으)ㄴ/는데

解釋為:說明狀況,比較、對照。

평소에 느낀 바를 말해라.

談談平時的感受。

날씨가 좋은데 산에 갈까요?

天氣很好去散步麼?

-(으)ㄹ 만하다

表示達到某種程度或水平,相當於漢語的「值得,足以」

요즘 서점에는 읽을 만한 책이 많아졌다

最近書店值得一讀的書變多了

그 식단 음식이 먹을 만한더군요.

那家店的飯菜值得一吃

關鍵字: