宋承憲公開父母照片 一家三口外貌出眾

滬江韓語 發佈 2020-05-18T10:29:43+00:00

현재 송승헌은 활발하게 활동 중이다. 송승헌은 최근 MBC '나 혼자 산다'에 출연해 싱글 라이프를 공개했다. 송승헌은 순정만화 속 비주얼과 함께 드라마 같은 일상으로 여심을 설레게 했다.

배우 송승헌이 우월한유전자를 자랑했다.

演員宋承憲展示了出眾的基因。

8일 송승헌은 자신의 인스타그램 계정에 어버이날을 기념해 부모님께 감사의 메시지를 전했다. 송승헌은 부모님 사진과 함께 "사랑하는 아버님 어머님! 두 분의 아들이어서 행복합니다! 지금처럼 오래오래 건강하게 함께해주세요. 사랑합니다"라고 글을 남겼다.

8日,宋承憲在自己的Instagram上紀念雙親節,表達了對父母的感激之情。宋承憲上傳了父母的照片,並配文:「親愛的爸爸媽媽!因為是兩位的兒子,所以很幸福!像現在一樣長時間健康地在一起吧,我愛你們」。

놀라운 것은 함께 공개한 사진이었다. 사진 속 송승헌의 부모는 그간 송승헌의 비주얼을 납득하게 하는 뛰어난 미모였다. 먼저 송승헌의 부친은 안경을 쓰고 수트를 입은 모습이다. 부친은 뚜렷한 이목구비와 깔끔한 헤어, 지적인 분위기까지정석 미남의 모습을 보여줬다.

驚人的是一起公開的照片。照片中,宋承憲的父母長相也非常出眾,讓人明白了宋承憲這麼帥的原因。宋承憲的父親戴著眼鏡,穿著西裝,五官分明,頭髮乾淨利落,知性感十足,展現了標準的美男形象。

모친 역시마찬가지였다. 모친은 흰 옷을 입고 머리를 묶어 단아한 분위기를 자아냈다. 모친은 흰 피부에 갸름한 얼굴형, 오밀조밀한 이목구비로 청순하면서도 세련된 미모를 자랑했다. 놀라울 정도로 뛰어난 비주얼이었다.

母親也是如此,母親穿著白色的衣服,將頭髮紮起,營造出了端莊的氣氛。母親有著白皙的皮膚,小小的瓜子臉,濃密的五官,外表清純幹練,是令人吃驚的的出眾的外貌。

송승헌은 집안 대대로 우월한 유전자를 보여줬다. 부모의 사진과 함께 공개한 송승헌 사진 역시 두 사람을 닮아 우월한 모습이었다. 대한민국 정석 미남의 유전자는 애초부터 달랐다.

宋承憲展示了家族世代相傳的優越的基因,和父母的照片一起公開的宋承憲照片也展示了像兩個人一樣優越的外表。大韓民國標準美男的基因果真是從一開始就不同。

현재 송승헌은 활발하게 활동 중이다. 송승헌은 최근 MBC '나 혼자 산다'에 출연해 싱글 라이프를 공개했다. 송승헌은 순정만화 속 비주얼과 함께 드라마 같은 일상으로 여심을 설레게 했다.

目前宋承憲正在積極活動,他最近出演了MBC《我獨自生活》公開了單身生活。宋承憲用純情漫畫般的外表,以電視劇般的日常生活讓廣大女性十分心動。

오는 25일에는 오랜만에 드라마로 시청자들을 찾아온다. MBC '저녁 같이 드실래요'에 출연 예정인 송승헌은 이별의 상처와 홀로(Alone) 문화로 인해 사랑 감정이 퇴화된 두 남녀의 로맨스를 그려낸다.

宋承憲將於本月25日,久違的攜新劇拜訪觀眾。他將出演MBC《一起吃晚餐嗎》,該劇講述的是因離別的傷痛和單身文化使感情退化的男女間的愛情故事。

최근 예능 출연부터우월한 비주얼까지 송승헌에 대한관심은 식을 줄을 모르고 있다.

最近,從出演綜藝到優越的外表,大眾對宋承憲的關心持續不斷。

今日詞彙:

우월하다【形容詞】出眾,優越。

역시【副詞】依然,同樣。

애초【名詞】最初,起初。

그리다【他動詞】描述,描繪。

관심【名詞】關心,關注。

句型語法:

-까지

1)表示時間、地點、次序的終點,相當於漢語的「到」、「至」、「到…為止」。

우리는 매일 저녁 9시 반까지 공부한다.

我們每天學習到晚上9點半為止。

이 책을 처음부터 마지막까지 읽어 보십시오.

你把這本書從頭到尾仔細地讀一讀。

注意:「까지」經常與「부터」、「에서」連用,構成「…부터…까지」、「…에서…까지」、「…에서부터…까지」、「…으로부터…까지」等格式,表示「從…到…」。

2)表示「包括進去」的意思,相當於漢語的「連…也(都)」,有強調的意思。

아이,좋아라!책상까지 사오셨네.

啊,好極了!連桌子都買來啦!

우리는 시내에 갔다가 점심까지 먹고서 돌아왔다.

我們是到城裡吃了中午飯才回來的。

-부터

1)表示時間、處所的起點,相當於漢語的「從」。

저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다.

晚上八點起放電影。

우리는 다음주일 월요일부터 사흘동안 쉰다.

我們從下周星期一起休息三天。

表示動作出發、離開的處所時,一般不單用「부터」,而用「로부터(으로부터)」或「에서부터」,或者單用「에서」。

상해로부터(에서) 여기에 오자면 이틀 걸린다.

從上海到這兒要兩天。

2)表示順序的起頭,相當於漢語的「從」、「先從」。

쉬운 일부터 시작합시다.

先從容易的事情開始吧。

역사박물관부터 구경합시다.

先從歷史博物館參觀起。

韓語課程推薦:

關鍵字: