以鄧超版《倚天屠龍記》的失敗為例,尊重原著的電視劇是否成功?

一起看趣聞 發佈 2020-05-23T03:26:51+00:00

早就聽聞鄧版是最尊重原著的版本。看完便發現張紀中導演的良苦用心,無論是衣著、對話、劇情、甚至拍攝地點的選取,都盡力向原著靠攏。無奈看完體驗並不佳,有人說安以軒很難超越黎姿,有人說此劇背景調色太low,有人說對於少林、西域等詞的屏蔽使人很不舒服等等。

早就聽聞鄧版是最尊重原著的版本。看完便發現張紀中導演的良苦用心,無論是衣著、對話、劇情、甚至拍攝地點的選取,都盡力向原著靠攏。無奈看完體驗並不佳,有人說安以軒很難超越黎姿,有人說此劇背景調色太low,有人說對於少林、西域等詞的屏蔽使人很不舒服等等。

但是,題主私認為鄧超版倚天屠龍記的最大的失敗點,就是他太在乎所謂的原著。為了尊重迎合所謂的原著,真的犧牲到此劇太多的東西。、

其實每個版本都會由於各種各樣的原因對原著進行修改。對於倚天屠龍記的原著和電視版的區別,我認為最重要的一點就是忌敏線。(我們這裡拋棄的上面所說的三個因素和演員因素,每個人都對事物審美不同,另外,相信大部分回答者並非專業的表演藝術人士)。

就符合原著的情況,我這裡嘗試著對比下三版:吳啟華版、蘇有朋版、鄧超版(只舉一部分例子,不一一列舉)

吳啟華版:毋庸置疑,三版中,最不符合原著的版本,對忌敏線極度放大。例子1:張無忌接滅絕師太三掌前,本由旁觀人對張無忌的嘲諷,改為了宋青書對張無忌的嘲諷(用對比「情敵」突出張無忌宅心仁厚的形象)例子2:靈蛇島慘案後,張無忌見趙敏後,並沒有進行原著的生氣掌摑,而是十分不忍心得用匕首刺了趙敏(對比原著,放大了張無忌優柔寡斷的形象,進一步放大了忌敏線)例子3:黎姿趙敏的部分。劇中增加了趙敏被砍頭的情節,豐滿了人物形象;本劇趙敏全程嘴炮不斷,全劇智商最高的人物。

關鍵字: