《我不是藥神》中的一些細節

趣聞每天看 發佈 2020-05-25T19:20:36+00:00

1.在影片的正式畫面出現之前,片頭播放的是一首印度神曲 ,名字翻譯成中文大概是《女友嫁人了新郎卻不是我》。這是一首很歡快的歌 ,聽著就讓人跟著想一起搖頭晃腦 。2.程勇或許是個好父親,但並不是個好丈夫。他家暴前妻,為了和前妻爭兒子的撫養權,還誤傷了她。3.

1.在影片的正式畫面出現之前,片頭播放的是一首印度神曲 ,名字翻譯成中文大概是《女友嫁人了新郎卻不是我》。這是一首很歡快的歌 ,聽著就讓人跟著想一起搖頭晃腦 。
2.程勇或許是個好父親,但並不是個好丈夫。他家暴前妻,為了和前妻爭兒子的撫養權,還誤傷了她。

3.曹警官因為程勇誤傷了自己的姐姐,在警局憤怒的想要打他一頓,被其他警官攔下來後,怒氣未消,點了根煙,但在坐進車裡看到姐姐後,立馬把煙從車窗丟了出去,還拿手扇了扇,說明他很在乎自己的姐姐,同時重情義。
4.呂收益第一次見程勇時戴了三層口罩,外面兩層白色,最裡面是藍色。和程勇交談時他一層層的把口罩拿下來,樣子有些滑稽。
5.程勇到印度買藥,對方問他是不是想做救世主,他說他只想要錢,命就是錢。到後來呂收益的死讓他醒悟,從印度2000進價500賣給買不起正版藥的白化病人,真的成了救世主。
6.程勇第一次買到藥後,和印度船家商量把藥運回國,印度船家用蹩腳的英文說著dangerous !more money !more money!表示偷運違法藥品需要加錢 。程勇則用那滿是褶子的臉堆起一個假笑,強調 we are friend !friend !印度船家沒錢不罷休,開始不知道說著什麼印度話,程勇無奈一邊給錢 ,也一邊用中文罵 ,我靠,這個印度死阿三學壞了啊。這裡兩個語言不通的人 ,靠著肢體語言比劃意思,兩個不同風味的散裝英語,都只會蹦出一個個簡單單詞,一個想加錢,一個不願意,也不在意對方在說什麼,只強調自己的想法,有點雞同鴨講的味道 。最後無奈的程勇把手裡的錢都給了對方,兩人終於談通,握手時,程勇一邊搖晃著腦袋,臉上露出鄙夷的微笑,一邊用中文調侃的語氣罵道,死胖子,胖得像豬一樣,比猴還精啊,哎哎~ 而印度商家一邊握手,一邊嘴裡說著聽不懂的印度語,臉上掛著得意滿足的微笑。這個畫面處理的特別搞笑

關鍵字: