揭秘:自古以來西域所進貢的“獅子”其實是藏獒

fans news 發佈 2012-06-21T10:05:00+00:00

西域所進獅子,其狀只如黃狗 漢唐以降,迄于明清,歷代對於西域進貢。



西域所進獅子,其狀只如黃狗
 
漢唐以降,迄于明清,歷代對於西域進貢“獅子”之事,多有記載。大臣作賦,文臣獻詩,以讚盛事,史不絕書。但是,仔細披閱諸如此類的記載,並不難發現,“西域所進獅子,其狀只如黃狗”。
 
例如,明代吳寬撰《家藏集》巻七十六,載有《明故大中大夫浙江等處承宣佈政使司右參政陸公墓碑銘》。其中記載:
 
陸容,字文量。……天順三年,中應天府鄉試。成化二年登進士第,授南京吏部驗封司主事。後改兵部職方司,擢武庫司員外郎,再擢職方郎中。再改武選司,遂升右參政,致仕。“公在兵部,勤於公事,邊報或急,奏疏日三四上,動輒數千言,皆出公手。而慮遠持正,士論歸之。”“西域賈胡進獅子,至陜西嘉峪關,奏乞大臣率軍士往迎。公言于尚書,外夷以奇獸進,朝廷既不能卻,若復往迎之,寧不貽笑天下後世耶。議上,遂已。”
 
《陸公墓碑銘》所記,明代西域行商的“胡人”,給朝廷貢獻“獅子”,行至嘉峪關,奏請朝廷派大臣、率軍士,前往嘉峪關迎接。供職于兵部的陸容,接邊關奏報後,認為外夷以奇獸進貢,朝廷既不能卻之不受,也不能派大臣迎接。如若派大臣前往迎接,一定會貽笑于天下後世。並將這個意見報告給當時的兵部尚書,兵部按此議上報皇上,獲得恩準,派大臣迎接“獅子”一事,遂作罷。
 
陸容撰有《菽園雜記》,該書卷六,則對此事有更加詳細的記載:
 
“成化辛醜歲(即成化十七年,西元1481年),西胡撒馬兒罕進二獅子,至嘉峪關,奏乞遣大臣迎接,沿途撥軍護送。事下兵部,予謂,進貢禮部事,兵部不過行文,撥軍護送而已。時河間陳公鉞為(兵部)尚書,必欲為覆奏。予草奏,大略言獅子固是奇獸,然在郊廟不可以為犧牲,在乘輿不可以備驂服,蓋無用之物,不宜受。且引珍禽奇獸不育中國,不貴異物賤用物等語為律,力言當卻之;如或閔(憫)其重譯而來,嘉其奉藩之謹,則當聽其自至,斯盡進貢之禮。若遣大臣迎接,是求之也。古者天王求車、求金于諸侯,《春秋》譏之,況以中國萬乘之尊,而求異物于外夷,寧不詒笑于天下後世!陳公覽之,恐拂上意,乃咨禮部。時則四川周公為尚書,亦言不當遣官迎接,事遂寢。而遣中官迎至,其狀只如黃狗,但頭大尾長,頭尾各有髟耏耳,初無大異。……每一獅,日食活羊一腔,醋蜜、酪各一瓶。養獅子人,俱授以官,光祿日給酒飯,所費無算。在廷無一人悟,獅子在山藪時,何人調蜜醋酪以飼之,蓋胡人故為此以愚弄中國耳。”
 
陸容所撰《菽園雜記》一書,具有很高的史料價值,對此,清朝人給予了充分的肯定。如《四庫全書總目提要》稱:“《菽園雜記》十五卷,明陸容撰。容字文量,號式齋。太倉州人。成化丙戌進士,官至浙江右參政,事跡具《明史·文苑傳》。史稱,容與張泰、陸釴齊名,時號‘婁東三鳯’。……是編乃其札錄之文,于明代朝野故實,敘述頗詳,多可與史相考證。”因此,陸容在《菽園雜記》一書中,記載的西域賈胡所獻“獅子”,“其狀只如黃狗”,應該是可信的。
 
根據上引史料的記載,可以證實,明朝成化十七年,撒馬爾罕進貢“獅子”,確有其事;所進“獅子”,“其狀只如黃狗”,也是千真萬確。陸容所記,“其狀只如黃狗”的“獅子”,實際上就應是今天人們所能看到的黃色藏獒。
關鍵字: