從右向左寫的阿拉伯語言為何在中國越來越受歡迎,因為「巴鐵」嗎

hbo中文頻道 發佈 2021-08-05T14:21:39.469094+00:00

社交活動期間阿拉伯學生和阿拉伯語的中國同伴在大學裡學習阿拉伯語的「李小月」的故事也許是她許多同一專業的中國同事中最奇怪的故事,因為一位同事的一個笑話,使她獲得了「世界上最複雜的語言」的學習經歷。

在大學裡學習阿拉伯語的「李小月」的故事也許是她許多同一專業的中國同事中最奇怪的故事,因為一位同事的一個笑話,使她獲得了「世界上最複雜的語言」的學習經歷。

李曉回憶起自己9年前準備參加大學入學考試時的回憶,當時一位同事開玩笑說阿拉伯國家的高油價,建議她學習他們的語言以獲得良好的工作機會。

選擇重合

大多數學習阿拉伯語的中國學生都同意學習阿拉伯語純粹是偶然的,或者是對家庭渴望的回應。

簡浩岳說,他的祖父選擇了阿拉伯國家之後才選擇學習阿拉伯語,那是十年前的事,因為祖父認為中國將開始與阿拉伯國家合作,他的孫子將擁有很好的工作機會。

「趙楠」之所以選擇學習阿拉伯語,是因為她曾打算學習一種古老的東方語言,而使她停止使用阿拉伯語的第一件事就是它的書寫方式從右到左,與其他語言不同。

艱難的旅程

儘管阿拉伯語字母的數量很少,但對於許多中文來說,這仍然是語言學習道路上的主要障礙,因此,對於大多數來自中國的阿拉伯語使用者來說,正確發音某些字母仍然是一個問題。

簡浩岳說,他和他的許多專業同事都沒有讀到字母R,因此他們中的一些人用辣椒咬住了他的舌頭,以便他能正確地發音,這對他們中的一些人來說是成功的經驗,並補充說,「 r zh za」字母仍然構成挑戰。他,並且多次發音不正確。

至於王海剛,他認為,除了根據其合理規則組成句子的方法外,他在學術生涯開始時面臨的困難還在於字母之間的交織。他承認,對話是說阿拉伯語的中國人面臨的最大挑戰。

機遇與挑戰

中國的「一帶一路」倡議為阿拉伯學生提供了千載難逢的機會,與阿拉伯國家的關係在各個方面都蓬勃發展,這在今後在中國教授阿拉伯語方面得到了積極的體現。

北京外國語大學中東研究學院副院長魏志榮說,與阿拉伯國家的交流促進了獲得學術推薦和教育資源的過程,並為一些中國學生提供了在阿拉伯世界完成學業的機會。

原始資料和參考文獻為中國教授阿拉伯語以改善教學方法的中國教授提供了很好的材料,他們與阿拉伯國家的和睦相處使他們能夠邀請阿拉伯專家進行專門的講座,這有助於改善中國學生的學習成果。

半島電視台網的韋志榮指出,技術發展幫助語言學習者克服了幾年前學生面臨的許多困難,但她補充說,挑戰仍然面臨學生並阻止他們掌握阿拉伯語,包括在該階段開始學習阿拉伯語。這所大學不是從很小的時候開始的,它的人民講口語,這是非阿拉伯人難以理解的。

這位大學教授繼續說,學習正式的阿拉伯語會阻止說這種語言的中國人融入他們的人們會說當地方言的社會,因為中國學生很難學習每個阿拉伯國家的地方方言。

阿拉伯語是如何在中國開始的?

許多參考文獻談到了阿拉伯語在中國的悠久歷史。他們中的大多數人認為,他們的教育始於伊斯蘭在大約1300年前進入中國帝國的初期,而教育仍然局限於清真寺,其清真寺在中國東部沿海城市蓬勃發展,該清真寺是中國東部沿海城市的大批穆斯林商人的住所,這些商人開始向北旅行以滿足貿易的要求,並開始擴展因此,一些民族之後的穆斯林居住地區開始信仰伊斯蘭教。

在中國近代史上,功勞歸功於中國阿拉伯主義者穆罕默德·麥凱恩,她將它帶出清真寺,並正式將其首次納入中國高等教育課程。

那些希望學習阿拉伯語的人現在可以在全國約70所大學和學院中就讀,每年在中國有1000多名學生畢業。

關鍵字: