新年應景的春聯百百款,但千篇一律是用國語寫成,若以台灣人慣用的台語念起來,不免拗口,本土書法家陳世憲、蔣日盈別出心裁,將媽媽說的話,以羅馬拼音書寫成台語春聯,饒富興味,也添了一份親切感。
「Peng An Kue Ho Ni」 台語春聯 饒富興味
新年應景的春聯百百款,但千篇一律是用國語寫成,若以台灣人慣用的台語念起來,不免拗口,本土書法家陳世憲、蔣日盈別出心裁,將媽媽說的話,以羅馬拼音書寫成台語春聯,饒富興味,也添了一份親切感。
新年應景的春聯百百款,但千篇一律是用國語寫成,若以台灣人慣用的台語念起來,不免拗口,本土書法家陳世憲、蔣日盈別出心裁,將媽媽說的話,以羅馬拼音書寫成台語春聯,饒富興味,也添了一份親切感。