這部講普通中國家庭的電影,為什麼在全球拿獎拿到手軟?

巴塞電影 發佈 2020-01-06T11:09:06+00:00

2018年,一部全亞裔演員的好萊塢電影《摘金奇緣》在大洋彼岸的美國引起一陣不小的熱議。《摘金奇緣》讓更多美國人見識到了華人世界的文化、倫理和習俗,算是為東西方文化交流發揮了一些作用。

2018年,一部全亞裔演員的好萊塢電影《摘金奇緣》在大洋彼岸的美國引起一陣不小的熱議。

《摘金奇緣》讓更多美國人見識到了華人世界的文化、倫理和習俗,算是為東西方文化交流發揮了一些作用。

不過,這部電影里聚焦的是華人里的貴族富豪,故事也不過是個俗套的灰姑娘似的愛情喜劇,讓西方人認識到富可敵國的華人,揮金如土起來一點不比白人富豪差。

可富人的世界離現實中大多數人的普通生活相距太遠,紙醉金迷不過是在電影院中嚼著爆米花觀眾的黃粱一夢。

但同樣是講華人故事的電影《別告訴她》就完全不同了。這部電影講述的是一個華人家庭的故事。影片在聖丹斯國際電影節上驚艷了世界,獲得了聖丹斯最佳故事片提名、哥譚獨立電影獎最佳劇本獎提名、亞特蘭大電影節觀眾選擇獎、洛杉磯亞太電影節最佳故事片等多項褒獎。

這是華裔女導演王子逸自編自導的第二部電影,電影里的故事則是根據她親身經歷改編。

本文有劇透。

1

從小跟隨父母移民美國長大的女孩比莉,得知自己遠在中國的奶奶罹患癌症,去日無多了。

但她不能理解的是,父母和其他親人都一致決定,要跟奶奶隱瞞病情,不能告訴她真實情況。

於是一家人藉口要給比莉的堂兄浩浩舉辦婚禮,從各地回到奶奶家團聚,以見她最後一面。

比莉的父母怕比莉不能守住秘密,不想帶她回國,可與奶奶感情親密的比莉還是自己刷信用卡買機票跟了回來。

奶奶家在長春,連中文都說不利索的比莉回到這個她出生的地方,卻因身份和文化的差異顯得格格不入。

奶奶這一大家子,爺爺已去世,奶奶又找了老伴。兩個兒子,一個是比莉的大伯,旅居日本,一個是比莉的爸爸,移民美國。她的堂兄浩浩跟她一樣,也是在國外長大連中國話都不太會說,娶的是個日本媳婦。

一直照顧著奶奶的,是比莉的姨奶奶,奶奶的親妹妹,以及姨奶奶女兒一家。

大伯和父母不斷提醒比莉,千萬不能告訴奶奶實情。而婚禮在蒙在鼓裡的奶奶一手操辦下,按部就班的準備著。

2

《別告訴她》顯然是從西方的視角,審視了中西方文化的差異。

在中國人的觀念中,家人得了絕症,能不告訴就不告訴,怕病人知道心理壓力大,沒病死先嚇死。這是善意的謊言,不得已的隱瞞。

而在美國,這樣的隱瞞不但不符合西方的傳統和價值觀,甚至是違法的。在他們的觀念中,告訴病人真實病情,是為了他們更好的配合治療,就算時日不多也有足夠的時間與家人好好告別。

兩種文化的衝突在二代移民的比莉身上劇烈的交匯,讓她經歷著內心的掙扎和困惑。

比莉最終也沒有跟奶奶說出真相,甚至在電影最後,第一個去醫院攔下取檢查報告的保姆,還跟姨奶一起去印刷店修改了報告。

這或許也是導演本人在現實中的選擇。

比莉這個人物的原型就是導演王子逸。她從小在美國長大,早已融入了西方人的文化和世界,她的男友是憑藉《月光男孩》奪得第89屆奧斯卡最佳影片的新晉黑人導演巴里·詹金斯。

電影女主角比莉的飾演者奧卡菲娜,中文名林家珍,憑藉《摘金奇緣》與《瞞天過海:美人計》而一舉成名。今天金球獎揭曉,她也憑藉在這部電影中的表演,摘得音樂/喜劇片的最佳女主角獎。

奧卡菲娜是中韓混血,父親是華裔。跟王子逸一樣,她們都算是「香蕉人」——黃皮膚,白人心。

她們自小就受美國文化和教育的薰陶,思維方式、價值觀也是完全美國化的,與移民來美的上輩完全不同。

儘管存在著巨大的文化差異,但王子逸並沒有刻意去製造戲劇上的衝突和矛盾。比莉包括現實中的導演自己,在中國的土地上更主動地去融入中國式家庭的生活,小心翼翼地處理好與親戚和家人的關係,尋覓著兒時生活過的印記,連內心也在發生著微妙的變化。

導演甚至用幽默消解著這種差異,更沒有用力煽情去營造死亡主題的悲情。中西方文化的鴻溝,在「香蕉人」尚未完全割裂與自己先輩的聯繫,仍然無法擺脫其他族群人對他們的刻板印象之時,成為他們尋求真正的身份認同過程中所需要跨越和彌合的。

3

除了中西文化如何對待死亡的差異,影片也探討了中國式的家庭關係,呈現了中國城市化和現代化過程中的市井和人文。

在好萊塢的電影中,有關中國的景象總是與我們的現實有種格格不入的虛假感。

但《別告訴她》則用冷靜真實的鏡頭,把東北城市長春和以奶奶為大家長的一家人展現在世人面前。

高速路旁建設中的住宅樓房,小區街道的燒烤攤販煙火氣,時尚和土氣並存的酒店、餐廳和按摩房,居民樓下無所事事的老人和忙完後捧著手機的餐廳服務員,還有在墳墓前高聲嚎啕的上墳人。

這才是我們眼中每個普通日子的中國,和生活本來的面目。它甚至比國內電影鏡頭下的城市更加真實。想必長春的觀眾看到這些熟悉的場景一定更有感覺。

而中國式的家庭關係在導演的鏡頭下,也有生動描寫。

一大家族在餐桌上聚餐,卻在兒女教育,中美差異,身份認同上明槍暗箭。親兄弟、妯娌、婆媳之間那些微妙的關係,雖然點到而止,卻是妙趣橫生。

源於血緣的親情依然是無法割捨的力量。奶奶和比莉間的祖孫情,在我們身邊再常見不過。大伯在婚禮宴席上的一出演講,令人十分動容。

電影的英文名《The Farewell》,直譯過來應為「告別」。影片最後一幕,奶奶與比莉相擁後,比莉和父母坐上計程車前往機場,奶奶在街口揮手作別。

這樣的場景也在無數中國遊子的身上發生,鏡頭看似輕描淡寫實則溫情十足。


當然電影也有一些缺點,像王子逸中文講不好,所以片中的一些對白會顯得不自然。比莉父親海燕的飾演者是美國華裔演員馬泰,東北人的設定卻說著蹩腳的中文很是讓人出戲。

好在其他幾位演員貢獻了自然的表演,包括奧卡菲娜同樣不利索的中文倒是符合人物的設定,奶奶的飾演者趙淑珍更是恰到好處。姨奶奶的飾演者是非職業演員,她正是現實中王子逸的姨奶奶。

有意思的是,影片彩蛋放出了王子逸奶奶的視頻,並打上字幕。原來真實的奶奶並未被病魔擊倒,她還依然健在呢。

關鍵字: