李白一生桀驁不馴恃才傲物,為何對賀知章非常謙遜恭敬。

寧靜致遠liu 發佈 2020-01-08T07:31:09+00:00

李白剛到長安時,住在旅社,年已八十多歲的賀知章,久聞李白詩名,特地前去拜訪。李白給他看"蜀道難"一首,賀沒讀完,就已連聲稱讚,稱呼李白為"謫仙人"。並且解下身上金龜換酒,與李白共飲。不久,賀又讀李白的"烏棲曲"一首,嘆賞說:"此詩可以泣鬼神矣!

李白剛到長安時,住在旅社,年已八十多歲的賀知章,久聞李白詩名,特地前去拜訪。李白給他看"蜀道難"一首,賀沒讀完,就已連聲稱讚,稱呼李白為"謫仙人"。


並且解下身上金龜換酒,與李白共飲。不久,賀又讀李白的"烏棲曲"一首,嘆賞說:"此詩可以泣鬼神矣!"烏棲曲姑蘇台上烏棲時,吳王宮裡醉西施。吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波,東方漸高奈樂何!此詩是李白來長安路過蘇州在姑蘇台所作。意思是:姑蘇台上黃昏的時候,吳王宮裡西施喝醉了。太陽已將落山,宮中的吳歌楚舞(泛指南方樂舞)還遠沒完呢,計時的漏壺滴下的水相當多了,秋天的月亮已落到江上的波浪間,太陽又慢慢上升了,可吳王的貪歡作樂誰又有什麼辦法呢。天寶三年正月,賀知章要求返回山陰,(今浙江紹興)當道士,唐玄宗同意了。


並且讓百官賦詩送行。作為賀知章好友的李白,寫了下面這首送別的七絕:送賀賓客歸越鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見,應寫黃庭換白鵝。賀知章當時任太子賓客的官,故詩題用賀賓客。越指古越國所在地,即今浙江一帶。此詩的意思是:紹興的鏡湖清波蕩漾,四明狂客(賀知章自號)在返鄉的舟中興致很高。家鄉的道士知道你回來,象對王羲之一樣,又要用白鵝來換你的"黃庭經"了。此詩末兩句用了一個典故。東晉王羲之書法奇絕,但不輕易給人寫。


山陰有一道士,打聽到他非常喜歡白鵝,於是故意養了一群,等到王羲之看見捨不得走時,請他寫道教的"黃庭經",說寫畢以群鵝為報酬,王同意了。賀知章是唐代書法家,草書,隸書都很好。詩中說賀這一回鄉,又會發生"黃庭經"換鵝的事了。賀知章年輕時離家,這時已八十多歲了,寫了".回鄉偶書"二首,其中第一首廣為傳誦。就不錄了。賀知章回鄉不到一年就去世了。李白在天寶五年(公元七四六年)到山陰漫遊時,曾到賀的舊居,為紀念他的這位知心朋友 ,寫了兩首"對酒憶賀監",現錄一首。對酒憶賀監四明有狂客,風流賀季真。


長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,今為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。李白在這首詩中回憶了他和賀知章初見面時的情景,並且悲悼他的去世,詩的意思是:浙江的四明狂客,風流人物賀季真(賀知章字季真)。在長安初次相見,就稱呼我謫仙人。過去喜好喝酒,現在人已經成為松樹下的塵埃。回想起解金龜換酒時的豪興,真使我淚水沾濕了手巾。李白對賀知章的情誼是如此之深。

關鍵字: