英語小詞to, 蘊藏大文章:介詞TO的16大類常見用法全面總結

保研的yoyo君 發佈 2020-01-13T00:49:04+00:00

YOYO君之前的一篇文章是關於如何區分介詞to還是不定式標誌to,受到了小夥伴的歡迎,但是同時也有一些小夥伴感到理解困難,那麼這篇文章我們詳細介紹介詞to的用法,希望對小夥伴學習有所幫助。to在英語中是一個非常重要的功能詞。

作者:保研的YOYO君

字數:5500字


小夥伴們,大家好!

似乎好久沒有學習英語語法知識了。今天,我們一起繼續學習英語的功能詞to的用法吧。

為什麼還要學習to呢?因為這個看起來很簡單的單詞,用法相當複雜。YOYO君之前的一篇文章是關於如何區分介詞to還是不定式標誌to,受到了小夥伴的歡迎,但是同時也有一些小夥伴感到理解困難,那麼這篇文章我們詳細介紹介詞to的用法,希望對小夥伴學習有所幫助。


to在英語中是一個非常重要的功能詞(function word)。別看它只是兩個字母構成的單詞,用法可是不簡單呢!

好多小夥伴都曾被它的用法給打敗。

怎麼說呢!這個to真的不容小覷。隨便翻開一本高階詞典,to的用法一定會占據至少兩頁紙,不用看具體內容和例句,光是看到這些密密麻麻的標號,多達20個的詞條,一般人都會感到頭皮發麻!

天!這怎麼可能學會!

是呢!不是誇張,to的用法想要在短時間內一網打盡,是不現實的。小小介詞to,用法可以寫成一本小冊子。

那該怎麼辦?

比較可行的辦法是先了解一下介詞to的大概條目,然後再在具體的文章中、句子中進行學習積累。

單單是「動詞+介詞to」或是「動詞+副詞小品詞+介詞to」等形式的詞組動詞,就讓不少小夥伴頭痛。

相信在中小學時代的英語學習中,大家一定都背誦過這樣的詞組動詞用法,如,come to,see to,stick to,agree to,add to, object to等等。這些固定搭配的意思,小夥伴們還記得嗎?


說了這麼多,到底怎麼區分介詞to的不同用法?關於介詞to的學習,可以從它的意思著手,根據詞典中的詞項來學習。

下面,我們耐下心來,逐一學習to作介詞的16大類常見用法。

由於英語譯成漢語的過程中,一些微妙的用法和意思用漢語表達不出來,所以,我們採用其原本的英語釋義,以便大家更加準確地理解,小夥伴們要用心體會哦。

對了,這裡順便再說一句,想深入學習英語詞彙的小夥伴,特別是有一定英語基礎的小夥伴,一定要嘗試使用英英詞典,或是英漢雙解詞典,看看詞典中關於某個單詞的英語釋義,你會發現不一樣的英語世界。英語詞典用於釋義的單詞大約有2000-3000常用簡單詞,所以不用擔心看不懂呢!看英語釋義也是學習英語的有效方法,這個過程中不僅可以提升詞彙量,也可以順便鞏固一下語法知識,是提升閱讀理解能力以及輸出表達能力的絕好途徑。



好了,接下來我們試著學習介詞to的用法吧!

靜下心,深呼吸。

第一步YOYO君會給出例句,大家試著理解和翻譯一下這個介詞to的意思。

第二步給出此處介詞to的英語釋義,大家一定要試著學習英語釋義,而不是單純記憶漢語意思。

第三步大家對比總結介詞to的重點用法,記憶幾個典型例句,是個不錯的選擇。

讓我們一起試試看吧!



1.

She is going to Shanghai.

I walked to the office.

小夥伴們觀察這兩個例句中介詞to的用法,並思考介詞to是什麼意思呢?可以翻譯成漢語哪些詞彙呢?


好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating the place where sb or sth goes」。

漢語可以翻譯成「向、往、到(某處)」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

她要去上海了。

我向辦公室走去。



介詞to不僅用於表示「去某個地方」,也可以引申為「朝、指(某個方向)」。

舉兩個例子:

We stood face to face, glaring at each other.

我們面對面站著,瞪著對方。

He pointed to a notice on the wall.

他指著牆上的一張布告。

這個介詞to的用法最常見,也比較簡單,大家都很熟悉。我們來看一下介詞to的第二個用法。


2

There is a bookcase to the left of the fireplace.

Put the cursor to the right of the word.

小夥伴們觀察這兩個例句中介詞to的用法,並思考介詞to是什麼意思呢?可以翻譯成漢語哪些詞彙呢?

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「located in the direction mentioned from sth」。

漢語可以翻譯成「位於……方向,在……方」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

壁爐左邊有個書櫃。

把光標置於這個單詞的右邊。


3

Lucy’s hair fell to her waist.

The cancer had spread to her lungs.

小夥伴們觀察這兩個例句中介詞to的用法,並思考介詞to是什麼意思呢?可以翻譯成漢語哪些詞彙呢?

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「as far as a particular point or limit」。

漢語可以翻譯成「到,達,及(某處)」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

Lucy 的長髮及腰。

癌細胞已經擴散到她的肺部。

4

We work from Monday to Friday.

I』d say he was 60 to 70 years old.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「to show the end of a range or period of time」。

漢語可以翻譯成「到,達(某種範圍)」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

我們工作是從周一到周五。

我猜他年齡在60歲至70歲之間。

5

The lights have changed to green.

She sang the baby to sleep.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating what condition or state sb or sth is in after a change」。

漢語可以翻譯成「變得,轉變成,達到(某種狀態)」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

交通燈已經變成綠色。

她唱著歌把孩子哄睡了。

6

It’s five to nine.

Only another 20 days to the final exam!

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「before the start of sth」。

漢語可以翻譯成「在……開始之前;離,差」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

現在是差五分九點(九點差五分)。

離期末考試只剩下20天了!

7

I gave it to my brother.

I am deeply grateful to my teachers.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used to show the person or thing that receives sth」。

漢語可以翻譯成「(引出接受者)給,向」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

我把它給了我弟弟。

我打心裡感謝我的老師們。


8

I wondered what happened to your family?

What have you done to your face?

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating who or what is affected by a situation」。

漢語可以翻譯成「(引出受事者或受體)對,對於」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

我想知道你們家發生什麼事情了?

你怎麼把臉弄成這個樣子?


9

The picture has been nailed to the wall.

Attach the rope to the tree.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating where sth is fastened or where a connection is」。

漢語可以理解成「(某物)被固定或是連接」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

這幅畫被釘在了牆上。

把繩子系在樹上。

10

She has been a good friend to my sister for many years.

We must find the solution to the problem.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used to show a relationship between people and things」。

漢語可以理解為「用於表示人或事物間的關係」。具體的翻譯要視上下文而定。譯文十分靈活。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

她是我妹妹多年的好友。

我們必須找到解決該問題的方法。

11

I prefer walking to swimming.

They won by six goals to five.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used to introduce the second part of a comparison or ratio」。

漢語可以理解成「(引出比較或是比率的第二部分)比」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

我喜歡散步多於喜歡游泳。

我們以六比五獲勝。

12

There are 2.54 centimeters to an inch.

The car does 35 miles to the gallon.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used to show the relationship between two numbers or amounts」。

漢語可以理解為用於「(表示兩個數字或是數量之間的關係)每,一,等於」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

一英寸等於2.54厘米。

這輛車每加侖汽油可行駛35公里。

13

They left the stage to the prolonged applause.

She awoke to the sound of birds singing.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「while sth else is happening」。

漢語可以理解成「伴隨著(某種聲音)」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

他們在經久不息的掌聲中退場。

她在鳥鳴聲中醒來。

14

Her music is not to my taste.

To my surprise, she smiled.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used to show sb’s attitude or reaction to sth」。

漢語可以翻譯成「令,使,適合」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

她的音樂不太合我的口味。

令我驚訝的是,她笑了。

15

To most of us, study is an unpleasant necessity.

It sounded like crying to him.

好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating sb’s opinion」。

漢語可以翻譯成「對……來說,在……看來」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

對於我們大多數人來說,學習是一件令人不愉快但不得不做的事情。

在他聽來,這像哭。

16

She put a finger to her lips.

The cup fell to the ground.


好了,答案揭曉,這裡的介詞to的意思是「used for stating what sth is touching against」。

漢語可以翻譯成「碰到,觸到」。

那麼,上面兩句話可以翻譯成:

她把一個手指放在嘴唇上。

杯子掉到了地上。



最後,我們做幾個練習題。分析下列句子中介詞to的用法,並試著將下列句子翻譯成漢語。

1. My childhood was spent from place to place.

我的童年是在不斷遷徙中度過的。

2. There are mountains to the south.

南面有山。

3. The farms lead down to the river.

農場一直延伸到小河邊。

4. He watched the program from beginning to end.

這個節目他從頭看到了尾。

5. She tore the books to pieces.

她把書撕成碎片。

6. How long is it to lunch?

離吃午飯還有多久?

7. To whom did you address the letter?

那封信是你寫給誰的?

8. Mary is devoted to her family.

Mary深愛著自己的家庭。

9. My computer is connected to the main network.

我的電腦與主網絡相連。

10. She was married to an Italian.

她嫁給一個義大利人。

11. The city today is nothing to what it once was.

這座城市的現狀與昔日相比微不足道。

12. The exchange rate is 100 Japanese yen to the US dollar.

匯率是100日元兌換1美元。

13. It 『s ten to one that she will pass the exam.

她很有可能會通過考試。

14. To her astonishment, he was crying.

令她驚異的是,他在哭。

15. To my knowledge, nobody knew what he was planning.

據我所知,沒人知道他打算幹什麼。

16. She clasped the baby to her breast.

她把孩子抱在胸前。


一篇文章學習50多個關於介詞的經典例句,小夥伴們需要好好消化一下。

能弄懂這些句子,YOYO君相信大家對於介詞to的用法不會再害怕。

在完成這篇文章的時候,YOYO君也是有些忐忑。

擔心過於繁複的內容導致小夥伴們不喜歡,沒有耐心讀下去。

堅持看到文章結尾的小夥伴,YOYO君很是欣慰。

最後再強調一下,英語介詞to的用法靈活多變,無法完全歸納總結,這篇文章只是起到一個輔助的提示作用,希望大家對於介詞to有一個較為全面的了解。深入的學習運用還需要小夥伴在實際的文章中邊學習邊領悟。特別要注意介詞to與高頻動詞組成的詞組動詞,還有介詞to與一些名詞和形容詞的搭配。

今天這篇文章是從縱向角度,按照介詞to的含義進行用法梳理。關於介詞to和動詞、名詞以及形容詞的橫向搭配用法,小夥伴們可以自己嘗試梳理一下。例如積累總結一些常見的與介詞to搭配的動詞、名詞和形容詞。下次再遇到介詞填空題,一看到標誌性的動詞、名詞、形容詞,就不會填錯了。


今天完成了一篇大工程,我們下篇文章再見吧!

分享英語學習知識,歡迎關注評論!

參考文獻:

麥克米倫高階英漢雙解詞典

牛津高階英漢雙解詞典

柯林斯高階英漢雙解詞典

關鍵字: