被人遺忘的「中國歷史啟蒙書」,明朝時人人搶讀,風靡日本500年

國館 發佈 2020-01-13T07:43:31+00:00

培根說:「讀史使人明智。」智慧的人,往往懂得又善於從歷史中借鑑經驗。但是你知道嗎,官方正史《二十四史》就連著名史學家黃仁宇都說,每天讀50頁,也要四五年才能看完。真是的非常難讀了。其實有這麼一套史書,不難讀,又非常有分量,但很少有人知。就是這套在明朝,人人必讀的《十八史略》。

培根說:「讀史使人明智。」

智慧的人,往往懂得又善於從歷史中借鑑經驗。

但是你知道嗎,官方正史《二十四史》就連著名史學家黃仁宇都說,每天讀50頁,也要四五年才能看完。真是的非常難讀了。

其實有這麼一套史書,不難讀,又非常有分量,但很少有人知。

就是這套在明朝,人人必讀的《十八史略》。

《十八史略》是「中國歷史啟蒙書」,人手一本,非常暢銷。它將十八部中國正史凝練於一書,被譽為「《四庫全書》遺漏的珍貴史書」,風靡了日本500年。

《十八史略》是明朝私塾必備的歷史啟蒙讀物,並且與《史記》《漢書》《貞觀政要》《資治通鑑》等一道在日本宮廷、幕府內被正式講讀,風靡了足足500年

《十八史略》的內容取材豐富,涵蓋了《史記》《五代史記》等十七部正史。與官修史書不同,它為讀者梳理了主要歷史事件的前因後果,以及人物關係,如此閱讀更為流暢。

時至今日,十八史略被中國人遺忘了近400年,就連中國人民大學教授張鳴都說:

「從來禮失求諸野。曾經在民間流行的歷史讀物,每每被湮滅。其實,《十八史略》作為鄉野半啟蒙簡史,很有價值。」

清代名臣左宗棠曾說過:「讀書時,須細看古人處一事,接一物,是如何思量」

如同讀《史記》,應讀出司馬遷的智慧眼光。讀《十八史略》,也應了解作者的智慧判斷

該書作者曾先之,並非尋常人。他是南宋抗元英雄文天祥的同鄉好友,在經歷了文天祥英勇就義、南宋的滅亡後,選擇隱世著書。

歷經人間冷暖、世間百態、家國情仇,落筆自然與常人不同。《十八史略》雖只跨越三皇五帝到南宋末年,但學到的不比《孫子兵法》《史記》等史書少。

如果你是公司的管理者,讀史能讓你學會如何用人,歷史上因用人不當導致王朝的覆滅數不勝數。

例如齊國的齊桓公能一舉使天下安定下來,都是管仲的謀略。當管仲病重時,齊桓公問群臣誰適合當宰相,管仲說:

易牙煮熟自己的兒子來討好君主,這不是常人之情,不可以接近;開方背離自己的父母來服侍君王,也不是常人之情,不可以接近;豎刁把自己閹割了來伺候君主,也不是常人之情,不可以親近。

後來管仲死了,齊桓公還是重用了這三個人,結果他們專權擅政,齊桓公死後六十七日都無人送殯,屍蟲都從屋子裡爬出來了。

十八史略內容雖精簡,但值得借鑑的權謀智慧一樣不少,剪輯取捨之間,很見古人的眼界見識與人生洞達。

今天給大家推薦國內首部《十八史略》文白注釋的完整版――《文白對照十八史略》,由兩位文史專家註譯,生動簡明、非常適合想要快速了解中國歷史的人!

不論你是管理者還是普通職工、學生、父母,看完這套十八史略,大有裨益。

這套《文白對照十八史略》是國內第一部完整的文白對照版。

全書共五卷,由王明輝教授與郭鵬教授聯合註譯,在原文基礎上用白話文譯出,譯而不僵,十分精彩。

在原文腳註中,除了對生僻文字、較難理解的語句、古代年號對應的公元紀年和不太常見的古代名物、典章制度等均進行了注釋,還對原文有錯訛的地方在腳註中加按語予以糾正。

為了給讀者最佳的閱讀體驗,全書採用了左頁古文原文、右頁白話文譯文對照的形式,閱讀時更利於理解。

錢穆曾說過:「但凡是自稱知識水平線以上的國民,必然對本國已往的歷史應略有所知,否則最多算一個有知識的人,而不能算一有知識的國民。」

讀一讀《十八史略》,不到一星期你便會對中國歷史了如指掌,還能從古人的經驗中學到成功的智慧。

不論你是管理者還是普通職工、學生、父母,看完這套十八史略,大有裨益。

關鍵字: