山楂啊梨《千年的祈禱》最近特火,你知歌曲的創作背景與含意嗎?

鹿兒亂撞 發佈 2020-01-09T16:34:34+00:00

但是宗教音樂,你聽一聽佛,道,基的音樂也就能基本產生一個認識了,其中一點區別,宗教音樂主題很純粹嘛。



這首歌,是個結構嚴謹的音樂作品。不是常見的通常形式上比較簡單一點的宗教音樂。至少不是單純的宗教用歌。但是可以說是帶有宗教色彩的歌曲,他搭配的樂器,人聲均有體現,還有和宗教音樂類似的旋律方式,音階進行的比較莊重,舒緩,怡人。



沒有細緻研究過宗教音樂,我是說不出個一二三的道理來了。但是宗教音樂,你聽一聽佛,道,基的音樂也就能基本產生一個認識了,其中一點區別,宗教音樂主題很純粹嘛。專門為某個神或者神跡或者用途或者信徒的讚嘆等等做的歌曲。還有哪個宗教來使用的這個主體方。對吧,這些都是標誌性的。需要例子嘛,這個應該很普遍的。

這個音樂光從聽來看哈,本人不知其創作背景和意圖和環境等,甚至他本人是男是女是老是少我都不知道。只說作品的本身。好在這個作品非常鮮明,很好理解。第一個大基調是歷史性的元素,撲面而來的是,仿佛是千年的歷史,厚重感很足,打個比方的話,好比開篇就看到了李唐盛世。然後是音樂上的鋪墊,描繪的很宏大舒展,仿佛一幅畫卷緩緩展開,宏偉的情景躍然紙上,聽者就像置身其中,自己也要升華了一樣。然後為穿插的人聲準備,墊到一個高度,人聲用古老的語言似乎要重現當年祈禱的情景,實際上人聲之後有一段高潮,高潮之後就是一個緩緩的退場,大氣穩重。抖音上截取用的人聲部分配樂,在我看來是這個作品的重要部分,也很有特色和感染力。在下愚昧,初聽之下有點像藏風,但又不相同,聽說實際上是老沖繩語,在下不懂日本文化,是否有融合,還是問作者本人吧。趁著人在世,可以問。這段雖好,但不是整個作品結構上的高潮部分,上文也說到,人聲後面還有一個高潮。這是一個好的音樂作品,跟你吃盤大廚師做的菜一樣,他做的很用心,很講究,很嚴謹。好吃且喜歡的人,自然感到妙趣橫生,味蕾大爆,由人的五覺及內心的體驗激發出各種美妙油然而生。妙不可言。

我這是俗話,會不會有點大煞風景。哈哈,老實說這逼該裝還得裝,要是換個方式來說作品,大家就會覺得不明覺厲,很高大上,不過就是不知道能不能通俗易懂咯。



創作《千年の祈り》乃至其所屬的專輯《千年迴廊》的原因,是因為星吉昭先生(也就是姬神的核心人物,男性,2004年病逝)準備在2000年到埃及以色列等地舉辦巡迴音樂會。提前為了考察活動場地的同時採風,到中東地區遊歷了一番,最終才有了這張沒有什麼日本味兒的專輯。如果去視頻網站搜《千年の祈り》的MV的話,裡面有星吉昭先生採風時的樣子還有埃及音樂會的幾個鏡頭。


至於星吉昭先生對埃及文明之類的古文明的興趣,最初還是源於對日本的繩文文化的嚮往。這個我不打算展開說,因為題目太大。簡單來講星吉昭先生認為遠古人類雖然原始,但是也不是完全沒有可借鑑的地方,比如與自然的協調共存。而那些應該向遠古祖先學習的東西,在全世界的哪個古代文明中都有。音樂也一樣,古人也許沒有現在這麼細化的音樂理論體系,也沒有那麼多種類的音樂表現形式和工具。但是反過來他們懂得如何最大限度地利用有限的手段去創造最好的旋律,比如民謠唱法之類的。傳統的音樂技巧用現代的音樂技術予以烘托而形成的今天的所謂世界音樂,正是姬神作品一直在追求的東西。雖然有點歷史觀在裡面,也不能說這叫「歷史音樂」吧?跟什麼宗教就更不沾邊兒了。



樂器與人聲部分

姬神的作品大部分都是電子樂。就算是有很多鋼琴小提琴,笛子日本鼓之類的東西,大部分也都是經過錄音調整之後再使用的,星吉昭先生甚至會故意翻錄一段音樂素材就為了在裡面加點音頻損耗以達到他期待的效果。這完全看星吉昭先生當時的需求。比如《千年迴廊》這張專輯中用到了星吉昭先生在埃及地攤兒上買來的烏德琴和塔布拉鼓之類的當地樂器。不過實際運用到作品中之前都是進行過加工的,很有可能加工得面目全非,只為了留那種樂器的那種音色中的一點點特徵。作曲家按自己喜好「調配」出來的音色搞出來的樂曲,說什麼一聽這種樂器就像是宗教音樂,肯定是說不通的吧。

至於人聲部分,星吉昭先生自己成立的「姬神之聲」(HIMEKAMI Voice)合唱團主要模仿的是保加利亞合唱團。其實就是民謠歌手。往上追溯的話,原本都是窮苦百姓自娛自樂的小調。如同中國的各種民間小曲小調。誰也不會說秦腔是宗教音樂吧。

這一點可以對比川井憲次先生為電影版《攻殼機動隊》和其後的《INNOCENCE》所創作的配樂中的人聲部分在國內的謠言。到今天也會有人豬鼻子插大蔥地複製什麼「這種唱法是模仿我國的上古鬼音」的文字到這兩張專輯的評論區里。確實《謡》系列和《傀儡謡》系列的唱詞挺詭異的。不過唱法就是非常普遍的真嗓民謠唱法,這套曲目的演唱團隊「西田和枝社中」完全是個民間民謠演唱團體。只能說川井先生的編曲功力極高烘托得好而已。把民謠唱法說得玄乎其玄那就完全是沒見識的表現了。


歌詞和曲名

這是我最不想扯的部分,因為實在是太無聊了。姬神的作品中的歌詞除了後期有限的幾首有明確的意義以外,絕大部分的歌詞只是為了承載人聲而已。要唱,就得有唱詞吧。姬神在給樂曲填詞時一直都是以「唱著舒服」為原則的。當然也會有繩文語(不是沖繩語)那種有點寓意的東西。但總的來說都是大量使用原音的無意義的唱詞。而這首《千年の祈り》中的唱詞部分也是經過修改的日本方言。之所以修改就是不想讓聽眾聽懂意思免得限制音樂體驗。不管怎樣,沒有宗教元素。

網絡流傳的歌詞並為證實:歷盡千年,當年皓齒明眸的你早已不再眼前,孤獨的我,望著天邊,回憶從前。回憶從前。------
佛說,人世輪迴,三世續緣
你在哪,你在哪,不見你一秒就是一千年。好想你,好想你,好想在你身邊,我不在的時候你可好,
你可知我的祝福伴你已千年
千年啊,千年,滄海已桑田,星辰也換面,可我愛不變。

至於曲名。了解姬神的朋友可能都知道星吉昭先生在曲名上是最不走心的。山啦河啦風啦月亮什麼的,找倆漂亮詞往上面一堆,就齊了。這種情況很多。星吉昭先生自己也說給作品取名字是很隨意的。今天這個《千年の祈り》中文翻譯叫「千年的祈禱」,看見「祈禱」二字有些人就開始腦補什麼朝聖神往之類的科幻場景。但其實按照星吉昭先生的慣常做法,這曲子叫個什麼「沙漠隨想」「千年的風」「沙漠之月」「月下金字塔」什麼的全都可以,真要是叫這名字恐怕覺得這曲子有宗教味兒的人能少一半。



總之,這首曲子乃至整張專輯在創作之初和宗教一點關係都沒有。如果有朋友就是覺得這是宗教音樂那也是人家的自由無可厚非。只不過希望不要言之鑿鑿迷惑旁人。我想不會有誰否認這首曲子聽完覺得很宏大,很開闊,甚至說是神聖。但是這世上能有這種體驗的樂曲乃至藝術作品有的是。不一定都要和宗教沾邊兒吧。貼這種標籤沒什麼意思。

關鍵字: