我們想先看看海嘯之後的大象們是否仍然安好。如果連大象的生活都能恢復到之前的狀態,那我們有充分的理由相信這個國家正在慢慢重新好起來。
回想自己第一次前往斯里蘭卡的經歷, 徐靜蕾總有比旁人多上許多的故事可以講。「 可以說, 我的這次行程還未開始就已經多了一些不同尋常。」 這份「 不尋常」 一方面表現在時間上, 「 那時候距離大海嘯剛剛過去不久, 許多受災的地方還在逐步重建的過程中。」 另一方面, 「 斯里蘭卡旅遊形象大使」 的身份, 也讓第一次訪問斯里蘭卡的徐靜蕾從感情上多了許多親近。
從海邊小城尼干布出發, 徐靜蕾的第一站選擇了斯里蘭卡最富有溫情的「 大象孤兒院」 。幾乎所有人都知道大象在斯里蘭卡具有非常崇高的地位。無論是各種各樣的工藝品, 還是形形色色的建築物, 大象的形象無處不在。「 其實選擇這個地方作為我們的第一個目的地是有原因的。我們就是想先看看海嘯之後的大象們是否仍然安好。如果連大象的生活都能恢復到之前的狀態, 那我們有充分的理由相信這個國家正在慢慢重新好起來。」 徐靜蕾所說的「 大象孤兒院」 是斯里蘭卡野生動物局於1 9 7 5 年在蓋克拉鎮西北部的品納維勒為叢林中失去雙親的小象專門建造的。無論是身負重傷、離群迷途, 還是罹患疾病的幼象, 都是這間「 孤兒院」 的收養對象。在這裡, 它們不僅受到了精心的照顧, 還可以生兒育女、頤養天年。
在「大象孤兒院」,大象們是當仁不讓的主角,無論是從哪裡來的遊客, 都要為大象的活動「 讓路」 。「 我們到的時候, 正好趕上大象吃過飯後集體去河裡洗澡的盛況。幾個人正沿著土路慢慢往河邊走, 突然就聽到身後傳來震耳欲聾的轟隆聲。來勢洶洶的象群行進速度非常快, 完全超出我們的想像, 要不是躲得夠快, 被踩到了大概就麻煩了。」 徐靜蕾興奮地比劃著當時的情景, 「
不過要閃就得閃遠點兒,不然光是象群經過揚起的塵土也夠你受的。」
除了憨態可掬的大象本身足夠有趣, 徐靜蕾說絕對不能錯過的就是這裡的小商店售賣的「 象糞紙」 了。「 聽名字覺得很奇怪吧, 但真挺特別的。用象糞做紙的工藝在斯里蘭卡已經發展得相當精湛了, 而且從紋理到質感都跟普通的紙區別很大。要不是因為行李太重, 大概我會買很多背回家當禮物, 雖然事實上我也真的沒少買。」
古城巡禮:尋找逝去的文明
來到斯里蘭卡,就不能不看古城。千年的文化積澱中,無論是被聯合國教科文組織列入《世界遺產名錄》的波隆納魯沃古城, 還是匯集了蘭卡石窟藝術精華的丹布勒古城, 又或者傳說中受到「 神之庇佑」 的加勒古城, 都是斯里蘭卡文化的絕佳詮釋。在這些古城的牆磚與石縫之間, 逝去的文明仍然隔著時間的長河, 與現代人進行交流。
素來有著「 斯里蘭卡第二首都」 之稱的波隆納魯沃古城毋庸置疑成了徐靜蕾強烈推薦的「 必達之地」 。「 波隆納魯沃古城可以說相當生動地向大家展示了什麼叫做「 歷史古蹟」 。這裡的景點很多, 但大部分並不像中國的古城一樣, 經過了大量的人為修葺或者改造, 更多的是保存著最原始和自然的狀態。走在波隆納魯沃古城中, 你最常看到的情形就是一些石墩、石柱散亂在樹林中, 不僅顏色灰舊,
甚至還可能長滿了青苔。有的岩石上還保存著雕刻出來的巨大的佛像, 不僅細節完美, 單是氣勢就頗為壯觀。」 曾經作為斯里蘭卡第二任首都所在地的波隆納魯沃縱然繁華不再, 但當年占據宗教商業中心的氣場和底蘊卻絲毫不減。
作為斯里蘭卡非常重要的佛教聖徒朝聖之地, 丹布勒石窟的保護工作非常嚴謹而細緻。大到整體安全檢查和遊覽規劃, 小到遊客參觀距離和拍照時閃光燈的嚴格禁止, 都有很明確的規定, 一旦觸犯絕不留情。「 所以每一個帶著遊客進入丹布勒石窟的導遊都會再三囑咐大家千萬不要輕舉妄動, 就算是遊客自由參觀時間, 導遊們也幾乎個個都是眼觀六路, 耳聽八方, 一旦有什麼風吹草動, 會馬上跳出來制止。」 徐靜蕾說,她們參觀的時候,就親眼看到有幾個年紀不大的小朋友在石窟中跑動, 導遊立刻提醒隨行的家長注意看好自己的孩子。「 在任何一個地方遊覽, 尊重當地的風俗習慣和規定,是作為一個文明遊客最基本的素質。」
微笑國度:濱海佛國的迷人氣息
僅僅以陸地面積來衡量的話,斯里蘭卡並不算大,但這裡卻一直都是造物主恩寵的勝地。舒緩平和的海浪, 深藍通透的夜空, 紛繁細密的星雨…… 無論是衝浪、滑水, 還是駕著帆船遠航, 抑或只是懶懶地躺在海灘旁靜聽濤聲, 著名的海濱渡假勝地班托塔都充分滿足了徐靜蕾作為一個遊客對於海灘假期的完美幻想。海有海的風情, 山有山的雅致, 藏在斯里蘭卡中部山區的努沃勒埃利耶則又有著截然不同的美妙之處。「
這裡不僅有著全斯里蘭卡最正宗的錫蘭紅茶, 同時茶園的美景也數不勝收。在山上涼薄的空氣中, 倒上一杯熱氣騰騰的紅茶, 再配一塊剛出爐的蛋糕, 恍惚之間, 就有一種回到舊日錫蘭的感覺。」 懂得享受美好生活, 又深諳文化底蘊的老徐還特地跟我們分享了她的美味秘籍, 「 英式的下午茶喜歡在紅茶中加奶加糖, 如果再和巧克力蛋糕一起吃, 對中國人來說, 顯得過分甜了一些。如果能夠欣賞紅茶原湯的美好,
略微帶點澀的茶與蛋糕中的甜, 反而成就了更好的滋味。」
「 在斯里蘭卡, 因為一直以來的佛教傳統, 幾乎每一個人在長期的浸染之下都散發出安靜而淡然的氣息。至於微笑, 可以說這就是斯里蘭卡最好的標誌。」 徐靜蕾說走過斯里蘭卡那麼多地方, 無論自己何時舉起相機, 鏡頭中的人都會自然而然地微笑起來。「 有一次在班托塔旁邊的一個村子裡, 我自己一個人溜達著, 不知不覺就到了晚飯的時間。想返回酒店吃飯是來不及了, 就決定在外面解決。路過一戶人家, 打聽了幾句, 正巧人家剛剛準備開飯, 就特別熱情地邀請我一起, 連家裡的小孩子都會主動跑過來拉住我的手,盛情挽留。」 這一餐, 是徐靜蕾在斯里蘭卡吃到的最美味的食物。「 新鮮的雞肉、濃郁的咖喱, 爽口的小菜。蘭卡的美, 簡單卻質樸,讓人沉溺期間,欲罷不能。」