準備過年可是件大事,
買年貨、貼對聯、包餃子這些步驟必不可少,
今天就來聊聊這些元素的英文怎麼說吧!
Prepare for Chinese New Year
表示「準備」的動詞 prepare 的以下幾個用法:
- Prepare sth:準備某個事物
- Prepare (sth) for sth/sb:為某事/某人做準備
- Prepare to do sth:準備做某事
英語中還喜歡把 prepare 和 preparation 簡化成 prep:
- Prep for the interview:準備面試
- Prep work:準備工作
而春節主要有兩種說法:
- Chinese New Year/CNY:中國新年
- Spring Festival:春節
所以為春節作準備可以說:
- Prepare for Chinese New Year/Spring Festival:準備過年;準備春節
Snap train tickets
對於在異鄉工作的上班族來說,準備春節的第一個步驟就是搶火車票了。說到「搶」,也許大家會想到:
- Snatch:v./snætʃ/ 一下奪走;偷竊;乘機獲得
- Snap:v./snæp/ (使快速)移到某位置
Snatch 有點像搶劫,所以用 snap 會比較合適:
- Snap the train tickets:搶火車票
春運的說法有很多種,維基百科甚至已經有了 Chunyun 這個詞條,除此以外還可以叫:
- Chinese New Year travel period/season/rush
- Spring Festival travel period/season/rush
- Chunyun period
Shop for New Year products
春節是買買買也問心無愧的時候:
- Shop for New Year/Spring Festival products/stuff/goods:購置過年用品
過年要買的東西可多了:
- Food and drinks:吃的喝的
- Decoration:n./ˌdekərˈeɪʃən/ 裝飾品
- Couplet:n./ˈkʌplət/ 對聯
- Firework:n./ˈfaɪrwɝːk/ 煙花
- Firecracker:n./ˈfaɪrˌkrækɚ/ 爆竹;鞭炮
買完就可以做這些準備工作啦:
- Decorate the house:裝飾房子
- Put up/paste couplets:貼對聯
- Set off fireworks/firecrakers:放煙花/鞭炮
Give red envelopes
除了準備年貨,大家還會準備給對方的禮物:
- Shopping for gifts:買禮物
還要給小朋友準備紅包:
- Red envelopes/packets:紅包
- Lucky Money:壓歲錢
現在大家都不怎麼用現金,要準備紅包還得去銀行:
- Get money/withdraw money (cash):取錢
Change the appearance
新年新形象,換身行頭很重要:
- Get a haircut/get your hair done:換髮型
- Buy new clothes:買新衣
如果今年是你的本命年,還需要:
- Wear red underwear:穿紅色的內衣
本命年的英文怎麼說:
- Animal year:本命年
- It's my animal year. 今年是我的本命年。
Make food
接下來就到了春節的重頭戲啦:
- The family reunion dinner:年夜飯;團圓飯
最有年味的食物莫過於:
- Rice cakes:年糕
- Cured meats:臘肉;醃肉
- Dumplings:餃子
酒足飯飽之後別忘了:
- Send New Year wishes:發送新年祝福
過年回家你最期待什麼?
你認為春節的精髓在哪裡?
歡迎留言分享!