趙忠祥離世,群星齊哀悼,張國立、馬伊琍用詞失當惹眾議

豆娛樂啊 發佈 2020-01-17T10:25:49+00:00

2020年1月16日上午,著名主持人趙忠祥的媒體帳號發布了一條動態,向公眾公布了趙忠祥離世的消息。趙忠祥離世,眾星齊哀悼趙忠祥的聲音伴隨和影響了幾代中國人,《動物世界》、《正大綜藝》都堪稱經典中的經典。因此,得知趙忠祥離世的消息之後,許多人都非常的傷心和難以置信。

2020年1月16日上午,著名主持人趙忠祥的媒體帳號發布了一條動態,向公眾公布了趙忠祥離世的消息。

趙忠祥離世,眾星齊哀悼

趙忠祥的聲音伴隨和影響了幾代中國人,《動物世界》、《正大綜藝》都堪稱經典中的經典。

因此,得知趙忠祥離世的消息之後,許多人都非常的傷心和難以置信。

各個社會階層,各種不同職業,不同年齡層的人的朋友圈幾乎都被這則消息刷屏了。

影視圈的明星們自然也不例外,趙忠祥離世的消息公布後,群星齊哀悼。

知名的,不知名的,

熟悉的,不熟悉的,

都紛紛發布動態,哀悼趙忠祥。

然中華文字博大精深,有時一字之差便會引來截然不同的理解。

馬伊琍「終於」惹爭議

某些明星就因用詞失當惹來眾議,比如馬伊琍,比如張國立。

馬伊琍的「終於」一詞,終於讓網友們的理解出現了偏差。

有人說,馬伊琍的「終於」用得不合適:容易讓人理解為含有「慶幸」的意思

也有人為馬伊琍辯白:不是她用錯了,是你們不懂!

此次到底該用「終於」還是「終究」?

網友們爭執不下,馬伊琍也沒有對此進行回應。

其實,隨著時代的變遷,關於漢語字詞的用法也一直在改變。

比如成語「明日黃花」就被非常多的人理解成了「昨日黃花」,

時至今日,許多人已經分不清孰是孰非。

許多當了父母的80後、90後還會發現,

自己學生時代好不容易背誦記憶的字詞發音和釋義,

在他們孩子的課本上已經發生了改變,比如

「遠上寒山石徑斜」里的「斜」,一些資料里還標讀成「xia」,但在語文課本里已經統一規定成「xie」音。

「鬢角鬚髮衰老成花白色」,大家記憶中都是「cui」,但教材改版之後,規定讀成「shuai」了。

張國立「宗師」惹眾議

如果說馬伊琍用詞失當是給網友的理解產生了偏差,

那麼張國立悼念趙忠祥引發眾議就是源於另一種原因了。

張國立以「一代宗師」形容離世的趙忠祥。

部分網友留言評論稱,「宗師」一詞非常不恰當。

但如今的娛樂圈,似乎是人人都能稱老師,

站在這個角度來說,張國立稱呼趙忠祥一句「宗師」其實也不為過。

一部分網友認為,趙忠祥是著名主持人、播音員,僅此而已。

在這些網友看來,這是他的工作。

就如同清潔工,快遞員,教師,等等其他職業一樣。

通常講勞動不分貴賤,只是分工各有不同,就是這個意思。

因此,雖然趙忠祥的工作成效非常顯著,但不足以稱為「宗師」。

更有個別網友翻出關於趙忠祥的陳年舊事,以指正其品行。

我們中國人一向講究死者為大,

在此,我們無意去討論過去關於趙忠祥的桃色新聞,及其他負面消息。

也請廣大網友們停止類似的討論。

死者已矣,

懷念的,送上自己的哀思;

不喜的,飄過即可,也無須再用言語來攻擊謾罵。

即便如馬伊琍、張國立這般偶有用詞失當的,大家也無須過度解讀。

願所有人一切安好!

關鍵字: