「龍騰網」美國國情系列 之 美國各州給人的刻板印象(一)

龍騰網看世界 發佈 2020-01-18T18:20:08+00:00

『FloridaMan Shoots Unarmed Black Teenager』 『Florida Man Breaks Into Delivery Room and Fights Ex as She’s Giving Birth』 『Florida Man Steals a

正文翻譯


原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:yzy86 轉載請註明出處



Americans of Reddit, what''s a common stereotype of the different states and is it true?


想問問上紅迪網的美國人,各州常見的刻板印象都是怎樣的?它們是否屬實?


評論翻譯


原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:yzy86 轉載請註明出處


1、Every Michigander will show you where they live by pointing on their hand


每一個密西根人都會用手給你指他們住的地方


(回復1)Florida too, but ... not his hand.


佛羅里達也是,用的卻不是手


(回復2)YES YES YES! Husband from Michigan, we live in Nevada, went to dinner with another couple and there he was.. pointing at his hand. So cute I love it !


對對對!我老公是密西根人,我們在內華達州生活,和另一對夫婦出去吃飯,然後他就在那兒用手指來指去了。超萌的,我喜歡!



(譯註:梅森—迪克森線(Mason–Dixon line),也譯為梅森—狄克森線,為美國賓夕法尼亞州與馬里蘭州之間的分界線,於1763年至1767年由英國測量家查理斯·梅森和英國測量家、天文學家傑里邁·狄克森共同勘測後確定,為區分蓄奴州和自由州的重要界線之一)


2、Originally from Southern Illinois. A large part of our culture is bitching about "the city folks from Chicago."


我是土生土長的南伊利諾伊人。我們的文化中有很大一部分都是在黑那些「從芝加哥來的城裡人」


(回復1)Im also originally from Southern Illinois.


You』re on point. My parents hate Chicago because they 「take all our money.」


Home is corn and the Shawnee National Forest.


我也是土生土長的南伊利諾伊人。


你說到點子上了。我的父母憎恨芝加哥人,因為他們「把我們所有的錢都搶走了。」


玉米和肖尼國家森林就是我們的家。


(回復2)lol do your parents realize Chicago provides like 80% of the states GDP and without it Illinois would be worse off than Alabama? Chicago subsidizes the rest of the state so it''s actually the southerners taking Chicagos money


呵呵,你們的父母有沒有意識到芝加哥貢獻了伊利諾州GDP的80%,而且如果沒有它,伊利諾伊的境況會比阿拉巴馬還糟糕?芝加哥會補貼這個州的其他地區,所以事實上是南方人搶走了芝加哥的錢。


(回復3)Seems like a lot them take pride in mentioning that they''ve never even visited Chicago.


貌似他們中間有很多人會驕傲滿滿地提到,他們從沒去過芝加哥。


3、Florida Man has a reputation for being fucking insane.


佛羅里達男人的喪心病狂可是名聲在外的。


(回復1)Florida is its own creature. It''s the South, but it didn''t go through everything the rest of the south went through. It''s a weird swamp that all the old people want to retire in.


那裡屬於南方,但那裡並沒有經歷過南方經歷過的一切。那裡是一片古怪的沼澤地,是所有老年人希望中的頤養天年之地。


(回復2)Pretty sure that''s an earned reputation.


我相當確定這可不是浪得虛名。


(回復3)『Florida Man Shoots Unarmed Black Teenager』 『Florida Man Breaks Into Delivery Room and Fights Ex as She’s Giving Birth』 『Florida Man Steals a Car, Drives to Checkers』 『Florida Man Found Eating Another Man’s Face』


「佛羅里達男人射殺手無寸鐵的黑人少年」


「佛羅里達男人闖入產房,和正在分娩的前妻扭打成一團」


「佛羅里達男人偷了輛車,開去檢驗處檢查了」


「佛羅里達男人被發現在啃食另一個男人的臉」


(回復4)Its because we have more freedom then other states.


這是因為我們比其他州享有更多自由。


(回復5)Ah, yes, the funky, swampy dick of the US.


可不是麼,它是美國那根頗有節奏感、濕濕軟軟的陽具。


(譯註:佛羅里達州的形狀和其之於美國版圖的位置神似陽具;swampy為雙關梗,意為「濕軟」或「多沼澤的」,佛羅里達州分布著大量沼澤)



(回復1)Still makes me laugh that 「don』t mess with Texas」 started out as an anti littering campaign


至今仍讓我想笑的事情是,「別惹德州」運動是以一場反對亂扔垃圾的運動開始的。


(回復2)My experience in Wisconsin supports that stereotype.


My experience with Texans also supports that stereotype. Not in a bad way, though.


我對威斯康星州的體驗符合這種刻板印象。


我對德州人的體驗也符合這種刻板印象。但並不是不好的體驗。


(回復3)Am wisconsinite, can confirm. Except Milwaukee


我是威斯康星人,我可以確認。但密爾沃基人除外。


(回復4)Want to have a conversation about Texas? Talk to a Texan!


Want to talk about literally anything that is not Texas? Don''t talk to a Texan!


想要找個人談談德克薩斯州?去和德州人談吧!


想要談談除德州以外的任何東西?別和德州人談!


(回復5)Eh depends on where in Wisconsin. Southeast Wisconsin is full of dicks. They all do it jokingly to each other but when you don''t know them they comes off as a huge asshole. The rest of the state are drunken country folk. They''re very nice.


嗯,這取決於威斯康星州內的具體地區。威斯康星州東南部儘是些混球。他們會互相干這種事,僅僅是鬧著玩,但如果你不認識他們,他們就會表現得像個王八蛋。而該州其他地區的人則是些喝醉的鄉下人。他們非常和氣。


(回復6)Ohio is like a sleeper version of Florida. Just as fucked up, but a titch quieter about it.


俄亥俄州就像是沉睡版的佛羅里達州。CAO蛋程度是一樣的,但稍稍安靜一些。


(回復7)Oh my god, do not get a Texan started talking about Texas. It''s going to be a long, mostly one-sided conversation that somehow manages to mention the Alamo. I''ve lived there for most of my life, and I still don''t understand what''s so fucking great about a state where the fireworks suck and you can''t buy liquor after 9pm.


我的上帝啊,千萬別讓一個德州人開始談論德州。那會變成一場冗長的談話,而且在大部分時間裡會呈現為單邊的談話,還會莫名其妙地強行提到阿拉莫戰役。我大半輩子都生活在那裡,卻仍然不懂一個煙花很渣而且晚上9點以後禁止買酒的州能有多偉大。


(譯註:德克薩斯人最為悲壯的戰役爆發在1836年的2-3月,200名德克薩斯民兵在面對超過3000人的墨西哥軍隊時,戰到了最後一刻。這場溫泉關式的戰鬥被稱為阿拉莫之戰,如今已成為美國精神的代名詞)


(回復8)For the first one, replace Texas with Colorado. I swear there are more state flags than American flags there. And their state flag looks amazing.


第一條,應該用科羅拉多替代德州。我可以發誓,那個州飄揚的州旗比美國國旗還多。而且他們的州旗看上去驚艷極了。


(回復9)Hmm.... I am skeptical about the Wisconsin claim.


額…對於威斯康星那條,我表示懷疑。



(回復13)I』m Texan. Everywhere outside of Houston sucks.


我是德州人。休斯敦以外的任何地方都爛死了。


7、Hi I』m in Delaware.


大家好,我是德拉瓦州人。


(回復1)Oh wow people live there


哇哦,那裡居然有人住


(回復2)It''s not like Delaware is bad or anything, it has some nice areas in it but it''s just kind of boring. You guys have some pretty nice Wawa''s and beaches though. Lots of corn I guess.


並不是說德拉瓦州很糟糕或是什麼的,那裡是有一些很不錯的地區,但就是有點無聊。但你們這些傢伙還是有一些很漂亮的Wawa連鎖店和海灘的。我猜有很多玉米地。


(回復3)Yeah right. Delaware doesn''t even exist.


是啊一點沒錯,德拉瓦州壓根兒不存在呢。


(回復4)Everything smells like chicken shit


Everyone is either really weird or really old


There is nothing to do


The convenience store is miles away


This is Delaware


Enjoy your stay


每樣東西聞著都像雞屎味兒


每個人不是真的怪胎就是真的很老


沒什麼事情可干


便利店遠在好幾英里以外


這就是德拉瓦州


祝你在這裡過得愉快


(回復5)I transplanted in Delaware. It sucks here and they have the rudest drivers I''ve ever seen and I''ve driven all across the country.


我是移居來德拉瓦州的。這裡爛死了,他們那兒出產我所見過的最粗魯的司機,而我可是在全國都開過車。


(回復6)I grew up in NJ about 30 minutes from Delaware and we would always do our grocery shopping in Delaware since there is no sales tax. So that''s what I know you guys for. Good old tax-free Delaware.


我在新澤西州長大,那裡距離德拉瓦州只有30分鐘車程,而我們總會去德拉瓦州採購雜貨,因為那裡不課銷售稅。所以這就是我了解你們的目的。美好、古老又免稅的德拉瓦州。


(回復7)Why? I have family that lives in Delaware and have been there several times in my life and i have hated every minute of it. Its the most boring state i have ever been too and somehow smells of cow shit and i have only ever seen 1 cow.


為什麼這麼說?我有家人生活在德拉瓦州,我這輩子也去過那裡幾次,而我討厭待在那裡的每一分鐘。這是我去過的最無聊的一個州,而且不知為什麼總能聞到牛屎味兒,而我迄今只在那裡見過一頭牛。


8、Nebraska - people love corn. I don''t know if they love corn but they sure do love Cornhusker football.


內布拉斯加州:那兒的人愛死玉米了。我不清楚他們愛不愛玉米,但他們對玉米剝皮機(內布拉斯加人的綽號)橄欖球肯定是真愛。


Omaha is the "big" city here, which I guess it is actually a hefty metro area.. but people still forget it exists lol


奧馬哈是這裡的「大」城市,我猜那裡實際上只是一片龐大的都會區…但人們仍然會忘記它的存在呵呵


DON''T FORGET THE ZOO HAVE YOU BEEN TO THE ZOO YOU SHOULD GO TO THE ZOO DO YOU KNOW THAT THE ZOO IS RANKED IN THE WORLD''S BEST WE SHOULD GO TO THE ZOO THE ZOO IS AWESOME YOU''LL LOVE THE ZOO


「別忘了那個動物園」「你去過那個動物園嗎」「你應該去那個動物園看看」「你知道那個動物園在世界上位列最佳嗎」「我們應該去那個動物園」「那個動物園超牛叉的」「你會愛上那個動物園的」


(回復1)I』ve had people ask if we drive tractors in Omaha. Of course we do! Best way to mow and drink at the same time.


曾經有人問過,在奧馬哈我們開的是不是拖拉機。我們當然開了!這是邊收割邊喝酒的最好方法。


(回復2)You guys have a kick ass casino and steak


你們這些傢伙擁有很了不起的賭場和牛排


(回復3)Casino is Council Bluffs, IA. Gambling is illegal here with a few exceptions. Though, we do have some bomb ass steaks.


賭場在愛荷華州的康瑟爾布拉夫斯市。我們這兒賭博是違法的,但有幾個例外存在。但我們這兒確實出產頂級牛排。


9、New Jersey people are assholes... This is true


新澤西人都是王八蛋…這是真的,


10、We all drive pickup trucks in georgia


在喬治亞州,我們都開皮卡


(回復1)Driving through the state of Georgia, I have never seen so many sideswiped cars


我駕車一路穿過了喬治亞州,從未見過這麼多側面被撞過的車輛。



(譯註:「鏡像」極言其冷漠)


Visited some places in the US (California for one) and people are much more friendly. Vancouver is very, very cliquish. If you go to the club it''s pretty much you go with your group and any attempt to intermingle with a new group gets you stares from the guys.


造訪過美國的一些地方(加州算一個),那裡的人們可是友善得多了。溫哥華人非常非常喜歡搞小集團。如果你去那裡的酒吧,幾乎都是和你的小團體一起去的,而且任何與新團體勾兌的嘗試都會招來那些傢伙的盯視。


(回復5)Fellow seattleite here. This is too true. I also work in a popular bar on ballard ave. Most of my unfriendliness comes from me having to deal with people all day every day that I work. Usually when I''m not there I just want to be left alone.


你們的西雅圖同胞來了。說得太對了。我也在巴拉德大街的一家很火的酒吧里工作。我的大部分不友善源於,我工作的每一天都不得不整天應付那些人。通常當我不在那個地方時,我就只想一個人待著了。


(回復6)because that''s what it is. not giving a shit about people is not being friendly.


因為那就是那麼回事。誰也不鳥可不是友善之舉。


(回復7)Also, pot is fucking everywhere. People just smoke wherever the fuck the want.


而且,TMD到處都是大麻。人們乾脆是想在哪裡抽就在哪裡抽。


(回復8)Coffee one is very true. I was really confused when I read a thread of people talking about how they don''t live within 5 minutes of a coffee place because that would be difficult to do around here. Hell, there are places where there are 4 or more coffee stands/buildings within 5 minutes. That isn''t counting gas stations and what not that simply serve coffee.


咖啡那條太真實了。當我讀到一個貼裡面說他們住的地方距離喝咖啡的地方超過5分鐘路程就沒法活,因為那樣就會很難自我排遣時,我是真的很困惑。見鬼了,那裡有些地方在5分鐘的路程內就有4家或更多的咖啡站或咖啡館。這還沒算上加油站,以及那些不只提供咖啡的店家。


(回復9)Replace coffee with tea and you officially live in the UK mate.


把咖啡換成茶,則你就正式生活在英國了,哥們。


(回復10)Sounds a lot like the majority of England (Maybe not the North East, too loud).


聽上去很像英格蘭大部分地區的情況(也許不包括東北部,那裡的人太吵了)。

關鍵字: