看完當代電視劇的「古風劇名」,李白終於被氣活了

字媒體 發佈 2020-01-19T13:10:39+00:00

甭管古代還是現代,玄幻還是穿越唯美言情的IP劇們比誰都愛用詩詞而這就和它們的前世今生有關現如今,有不少流行劇由網絡小說改編而來作為青少年群體中的亞文化網絡文學圈子有自己的審美範式在創作上開放自由、門檻低也難免存在內容虛浮不夠精美的問題尤其是在一些非現實題材中比如古代言情、武俠、玄



對愛追劇的朋友來說

剛剛過去的2019年

堪稱古裝流行劇大爆之年

年初的《知否知否應是綠肥紅瘦》

裹著趙麗穎馮紹峰的狗糧頻上熱搜

暑期上映的《陳情令》

直接讓博君一肖CP成為頂流

再到最近的《鶴唳華亭》《慶餘年》

朋友圈到處充斥著老戲骨小鮮肉們的權斗剪輯


/就連公司年會也不能例外/

劇集本身好不好看暫且不論

這劇名可是一個賽一個的好聽

近年來,流行劇好似著魔似的

爭相使用古風文藝體

又是唐詩宋詞又是歷史典故

還沒看劇情就先給你一種不明覺厲之感


但它們的用法究竟對不對?

有效升華劇情還是單純附庸風雅

文字君今天就來給大家說道說道


南北朝學者劉勰曾在《文心雕龍》中

這樣解釋「用典」的意義:

「據事以類義,援古以證今」

意思是說,通過援引歷史上類似的事例

來使人更直觀地理解你想表達的東西

比如形容一個小哥哥又帥又有才

就說他「貌比潘安,腦若文字君」


在書名、劇名中引經據典

用得好也能起到暗示劇情的作用

像是電影《霸王別姬》

一猜就大概知道是講梨園子弟的悲歡離合

例如電視劇《鹿鼎記》

十有八九能猜到是個爭名逐利的權力遊戲

然鵝,許多流行劇的名字

也都來自優美經典的詩詞

卻壓根使人搞不懂它想講什麼


譬如影視劇《人間至味是清歡》

標題出自蘇軾的一句詞

原作品是寫一次春遊野餐的經歷

表示自己清閒愉悅的心情


現在文字君來考考大家

從詩句的表情達意出發

你覺得影視劇《人間至味是清歡》講的是啥故事?

才子傳記?古風小言?和禪意相關?

任你怎麼猜都猜不到

這是一部現代都市戀愛劇

講三個白領的三角戀

而這仨人分別叫:

人間、崔至味、安清歡

……意不意外?驚不驚喜?


再或者去年刷屏的大女主爽劇

《知否知否應是綠肥紅瘦》

講的是一位宋代豪門庶女

在家族中不斷逆襲

事業愛情兩手抓的故事

這個「開掛版賈探春」的奮鬥史

究竟如何同李清照這兩句

「責怪丫鬟粗心不惜花」的詞句扯上關係?

文字君這個中文十級的人都頗為費解


不但文字君不懂

就連劇粉們也在微博、知乎上

相互詢問探討劇名的用意

但除了「同是宋代貴族女子」

「主人公大婚時紅男綠女的服裝配色」

「少女成長經歷風雨的過程」

這些捕(gou)風(pi)捉(bu)影(tong)的猜測外

也得不出啥有價值的解釋

所以解釋很可能是:我就這麼一說

只是想借一口文雅的仙氣而已


除了這些莫名其妙的引用詩詞派

還有一類流行劇

名字又長又文藝

看起來像極了古詩

其實是作者硬拗出來的原創句子


文字君只要說出它們的名字

就能夠起到使人目眥盡裂的作用:

《香蜜沉沉燼如霜》

《那年花開月正圓》

《微微一笑很傾城》

《十年一品溫如言》

《花落宮廷錯流年》……

這種感覺就像是在和

一台沒感情的AI古風作詩機聊天

各種風花雪月字眼無邏輯拼貼

每個詞拆開看都挺美

連在一起卻是完全不通的亞子


《十年一品溫如言》

從主謂賓到斷句全是BUG

能把語文老師氣死

「一品」是形容詞、動詞還是名詞?

「溫如言」又是什麼鬼?

看起來像個酸溜溜的人名

但和前面連著讀又完全不通

七個字裡面只有「十年」倆字是人話

家裡6歲的小侄女都造不出

這樣語病多端的句子


再比如《香蜜沉沉燼如霜》

雖然這劇粉絲多

也不能掩飾劇名中的文化短板

和自以為高明有韻味的奇葩堆砌

蜜這種東西怎麼能夠沉沉?

又怎麼能夠被燒成燼?

如果燼不是蜜的燼又是啥的燼?

不是文字君在說繞口令

這前言不搭後語的仿古詩名字

除了給人一種文藝爆棚的偽高級感

根本禁不起0.1秒的推敲


雖然說原汁原味的古詩中

有許多現代人不易理解的意象

但詩中有創作章法和語言審美

拆開後每個詞都是解釋合理的

而生搬硬套的「偽古詩」劇名

自身語句就讀不通

除了為故事PS一層浪漫濾鏡

完全起不到

傳遞劇情要旨的功能性作用


最終,所有走詩意路線的劇名

組成了流行劇中的「假臉姐妹團」

除了粉絲,誰也分不清誰是誰


說了半天

為啥現在的編劇和出品方們

總跟詩詞過不去呢?

文字君覺得,一方面和這幾年

詩詞大會類節目的火爆脫不開干係

畢竟大方針在這兒

市場和資本也在這兒

人人都愛跟個風


但其實這只是表象

核心原因還是來自影視行業內部

這股酸溜溜文縐縐的起名風

最先是從網文IP劇中流行起來的

《宮鎖心玉》《何以笙簫默》

《三生三世十里桃花》...

甭管古代還是現代,玄幻還是穿越

唯美言情的IP劇們

比誰都愛用詩詞


而這就和它們的前世今生有關

現如今,有不少流行劇由網絡小說改編而來

作為青少年群體中的亞文化

網絡文學圈子有自己的審美範式

在創作上開放自由、門檻低

也難免存在內容虛浮不夠精美的問題

尤其是在一些非現實題材中

比如古代言情、武俠、玄幻類

很多作者雖然擅長編故事

卻沒有足夠的古代社會文化知識

去把劇情細節填充得盡善盡美


於是,借點詩詞歌賦來裝點門面

營造出唯美迷人的文化氛圍

便成了一條最好走的捷徑

其實,這種做法本來無可厚非

網絡小說作為網際網路時代的通俗文學

總要面臨「雅化」這個難題

詩詞佳句能在一定程度上提升

網絡小說及改編流行劇中的

語言美感與故事質感

但這取決於作者自身的創作水平

合理的運用能為作品加分

要是生搬硬套附庸風雅

只會造成受眾的審美疲勞


過去,電視劇名字很簡單

但一看你就知道它想表達什麼

《我愛我家》《北京人在紐約》

《康熙王朝》《大宅門》《亮劍》

沒有故作深沉或刻意唯美

上到大媽下到熊孩子

都能看得明明白白

雖然這一傳統在影視劇名上有些「被丟失」

但卻被搜狗輸入法皮膚卻繼承好好的

正如文字君爸爸@搜狗輸入法最近上新的

一套超Q超軟嫩的「可愛者聯萌」皮膚

光看名字,你肯定能猜出

這個皮膚系列肯定炒雞卡哇伊!


沒錯!事實也的確如此

蹭臉肥貓/咖啡貓/三文魚......

多種萌物跟著你的手指動來動去

讓打字也是滿滿的暖心溫柔感


另外,還請各位移步微博

@搜狗輸入法

#可愛者聯萌#微博評論區

曬出你的小可愛皮膚

便有機會獲得可愛小禮物一份喲~


長按掃描下圖二維碼

直通@搜狗輸入法 微博活動現場


點擊「原文連結」

下載最新版搜狗輸入法

讓你的聊天可愛起來叭~~~


日常生活中

你都見過哪些附庸風雅的拽詞呢?

快來留言區分享一下吧

- 字媒體日刊之《古風跟風》-

撰文丨李楚翹

編輯&製圖丨eli

關鍵字: