新東方創始人俞敏洪入駐快手:教英語薦好書

中國網科技 發佈 2020-02-02T05:42:16+00:00

「I『lldo whatever it takes to win games, whether it’s sitting on a bench waving a towel, handing a cup of water to a teammate, or hitting the

隨著短視頻用戶規模不斷擴大,成為主流應用,越來越多知名人士也成為資深用戶。近日,新東方教育科技集團創始人俞敏洪就入駐了短視頻平台快手。

與許多知名人士用小號刷快手不同,俞敏洪(洪哥)是實名入駐且認證(快手ID:1747215506)。不止如此,俞敏洪每天會在他的快手號上發布兩條原創內容。

自從1月30日正式入駐快手,俞敏洪在快手上共發布了9個作品,內容主要分為兩類,一類是直接教英文,一類是疫情期間每天給粉絲推薦好書。

「大家好,我剛剛開始用快手。」俞敏洪發布的第一條視頻是用英語格言講人生。

「We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.」俞敏洪用自己漂亮的英式發音念出了王爾德的這句名言。緊接著,他向網友們解釋了這句話的意思:「翻譯成中文就是,儘管我們都身在溝渠,但總有些人會仰望星空。」還介紹了更加文雅的翻譯;「身在井隅,心向璀璨。」瞬間讓人體會到了中英文之美。

他耐心地將起了這句名言的出處和背後的故事。「這句話來自英國十九世紀著名作家Oscar Wilde(奧斯卡?王爾德)in the gutter比喻人陷入困頓。王爾德最有資格說這句話。」王爾德前半生生活優渥,後半生潦倒悲涼。但他從未放棄對藝術的追求,為世人留下豐富的文化遺產。

這條短視頻發布時間正值新型冠狀病毒肺炎疫情之時。俞老師選擇講解這句名言希望鼓勵所有人,即使身處困境,也要精神向上。

2月1日,俞敏洪最新發布的一條短視頻給粉絲推薦的一套書是《漫畫上下五千年》,「值得在家裡讀一讀,適合從小學生到大人,很有意思。」俞敏洪說。

「很榮幸能在快手收穫俞老師的分享」、「太棒了,又聽到俞老師的聲音了」、「期待俞老師的開播」、「太感謝洪哥了」,粉絲們紛紛留言。

科比是俞敏洪喜歡的籃球隊員,也是他兒子的偶像。在得知科比去世是消息後,俞敏洪的眼淚一下湧上了眼眶,嗓子也哽得說不出話。為此,他拍攝了一條講解科比的名言的短視頻,紀念科比。

「I『ll do whatever it takes to win games, whether it’s sitting on a bench waving a towel, handing a cup of water to a teammate, or hitting the game-winning shot.」

(為了取得比賽的勝利,要我做什麼都可以。不管是坐在板凳上揮舞毛巾加油,或者給隊員遞一杯水,還是上場執行致勝的一投。)

俞老師解釋了這句話蘊藏的「科比精神」:一個領導人絕不是高高在上發號施令的人,而是和團隊一起,不惜一切代價勇往直前的人。

短視頻的火爆,直接改變了人們的學習、生活和工作方式,不少人在快手上學起了英語。看來,俞老師是來快手用新的方式重操舊業了。

除了俞敏洪個人入駐快手,近期新東方教育科技集團與快手也在加深合作。疫情期間,快手聯合40多家教育企業推出了「停課不停學」專區,並額外提供50億流量助力免費優質教育內容傳播,新東方也是參與企業之一。(轉自未來網,作者鄭梓)

關鍵字: