《格列佛遊記》‖「慧駰國」不是「世外桃源」而是一面「照妖鏡」

姑且慕容 發佈 2020-02-05T05:53:36+00:00

吳岩在其《世界科幻小說發展簡史》也提到:早在古希臘時期,薩萊斯島上的盧西恩就創作過《真實的歷史》,柏拉圖創作了《理想國》。

《格列佛遊記》是英國作家喬納森·斯威夫特創作的一部長篇遊記體諷刺小說,首次出版於1726年。

作品以里梅爾·格列佛船長的口氣敘述週遊四國的經歷。通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。

小說以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,用豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫出許多荒誕而離奇的情節,深刻地反映了當時的英國議會中毫無意義的黨派鬥爭、統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行了深刻揭露和批判,同時也在一定程度上歌頌了殖民地人民反抗統治者的英勇鬥爭。

《格列佛遊記》1726年首次在英國出版便受到讀者追捧,一周之內售空。出版幾個世紀以來,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳。

作者喬納森·斯威夫特被高爾基稱為「偉大文學創造者之一」。魯迅也評價他的小說「具有強烈的諷刺意味。」細心的讀者還會發現,在書中,有幾處地方提到了中國:中國人的書寫自上而下;中國服裝莊重大方;中國很久以前就有了印刷術;中國語言拼寫困難的。

作品譯介到中國後深受讀者的喜愛,後來還被列為語文新課程標準必讀書目。根據其內容改編的電影分別於1977年、1996年、2010年被搬上了大熒幕。

吳岩在其《世界科幻小說發展簡史》也提到:早在古希臘時期,薩萊斯島上的盧西恩就創作過《真實的歷史》,柏拉圖創作了《理想國》。以後,還有托馬斯莫爾的《烏托邦》(1516)、佛蘭西斯培根的《新大西洋洲》(1627)、喬納森·斯威夫特的《格列佛遊記》(1726)等等一系列作品。在這些作品裡,作者以豐富的想像力描繪了一些超越現實的世界,在那樣的世界裡,人們看到了自己的未來。正是這種充滿想像的文學傳統,導致了科幻小說的誕生。這樣的評價也非常中肯。

《格列佛遊記》第四卷《慧駰國遊記》內容概要

格列佛回家後五個月,受聘為「冒險號」船長,再次乘船出海。途中水手叛變,把他囚禁了幾個月,然後被放逐到「慧駰國」。在這裡,格列佛遭到一種形狀像人的名為「耶胡」的畜生的圍攻。幸虧一匹具有智慧的馬——「慧駰」來給他解了圍。原來馬是該國有理性的居民和統治者,而「耶胡」則是馬所豢養和役使的畜生。格列佛的舉止言談在「慧駰」國的馬民看來是一隻有理性的「耶胡」,因此引起了他們的興趣。格列佛很快學會了該國語言,應主人的邀請,他談到在世界其他地方馬是畜生,而像他那樣的「耶胡」則具有理性,並且是馬的主人,這使「慧駰」感到很震驚。在「慧駰」各種美德的感化下,格列佛一心想留在「慧駰國」。然而「慧駰國」全國代表大會通過決議要消滅那裡的「耶胡」所以格列佛的願望無法實現。無奈之下,格列佛只好乘小船離開該國打道回府。格列佛懷著對「慧駰國」的嚮往,一輩子與馬為友。

世人都渴望「世外桃源」,可心目中的理想國到底是什麼樣的?

晉代陶潛在《桃花源記》中描述了一個與世隔絕的不遭戰禍的安樂而美好的地方,後借指不受外界影響的地方或幻想中的美好世界。在《桃花源記》中:

「晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人,黃髮垂髫,並怡然自樂見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉……」

在中國古代,百姓飽受折磨,戰爭與壓迫讓他們民不聊生,陶淵明的《桃花源記》為我們展示了當時人們的理想社會,是無戰亂、無壓迫的理想之國,這裡人人平等,沒有階級壓迫,沒有苛捐雜稅,沒有欺男霸女……更沒有戰爭,賦稅。兩樣,在國外,苦難的人民心中,也渴望有個「世外桃源」,這裡和平共處、沒有警察、遠離軍隊,沒有貪婪、剝削與壓迫。然而,故事當中,所有理想的東西都如同夢幻泡影……

這個故事中的主人公是「慧駰」,它是格列佛在慧駰國的主人,理智賢明、勤勞勇敢、仁慈友愛、公正誠信——作者心目中理想的人類。慧駰,就是有智慧的馬,身強力壯,體態俊美,行動迅捷,他節制、勤勞、清潔、熱愛運動,有靈性,有禮貌,不拘泥於形式,觀察敏銳而判斷準確,真誠不說謊,厭惡一切陰暗的事物,如戰爭等(他們的語言中其實沒有戰爭、說謊、欺騙等詞語)。願意幫助有困難的人,對人友好,幫助別人的時候不厭其煩,能夠做到善始善終,關鍵時候能夠挺身而出,維護正義,不讓弱者受到欺負。遵循大自然的教導熱愛自已所有的同類,相互友愛,相互關心,不溺愛,不妒忌。同時好奇心很強,願意了解更多的事物,喜歡思考,聰敏,善於抓住問題的關鍵。慧駰的理性不受感情和利益的歪曲和蒙蔽。

讀到這裡,可以感覺到「慧駰國」就是理想的「世外桃源」。這裡沒有淫慾、邪惡、貪念……當然,也不會有戰爭、瘟疫。甚至,在「慧駰國」的語言中沒有「撒謊」和「欺騙」這樣的字眼,人們更不理解它的含義。他們不懂什麼叫「懷疑」、什麼是「不信任」,在他們的國度里一切都是真實的、透明的。就像「照妖鏡」一樣,用格列佛和「慧駰」的對話,倒是把「耶胡」(人類)給扒了個精光。

格列佛在慧駰國里度過了一段美好的時光,他完全融入這個社會,以致於與暗喻人類的「耶胡」交往時形成強烈的反差,因為他們總是以懷疑的眼光看待他的誠實,使他感到失落,對人類產生了極度的厭惡。

我很羨慕文中的主人公有幸能到「慧駰國」,在這裡,你不需顧慮別人說話的真假,不用擔心信用卡被盜刷、不用擔心兒童被拐賣、這裡不會有「慧駰」吃蝙蝠,甚至感染「新型冠狀病毒感染的肺炎」。我們從小就被老師和家長教育的要聽話、做個乖孩子、要提高警惕不上當受騙。

其實,這一切也許在「慧駰國」是完全不用教就可以實現的。我們教育的理想就是「人人為我,我為人人」,我們也提倡愛護他人,扶弱助困,我們共同的目的就是「為了共產主義事業奮鬥終生。」

照妖鏡之一:諷刺了「耶胡」的虛偽和殘忍

初見「耶胡」,「它們的頭部和胸脯都覆蓋著一層厚厚的或捲曲或挺直的毛髮。它們長著山羊一樣的鬍子,脊背上和腿腳的前面部分都長著長長的一道毛」「它們沒有尾巴,臀部除了肛門周圍以外也都沒有毛」「它們爬起村來像猴子一樣敏捷,因為它們的前後腳都長著尖利如鉤的長爪。它們時常蹦蹦跳跳,竄來竄去,行動靈巧至極。母的沒有公的那麼大,頭上長著長而直的毛髮,除了肛門和陰部的周圍,身上其他地方就都只有一層茸毛。乳房吊在兩條前腿的中間,走路時幾乎常常要碰到地面。」

當「耶胡」看到格列佛時,認為突然出現了一個「怪物」,而且試圖把這個「怪物」當成獵物,這時,「耶胡」開始了自己的行動。先是「做出種種鬼臉,兩眼緊緊地盯著我」,「接著它向我靠攏過來更近了,不知是出於好奇還是想傷害我,一下抬起了前爪。」

當我拔出腰刀,用刀背猛擊了它一下;我不敢用鋒刃的一面擊它,怕當地居民知道我砍死或砍傷了他們的牲口而被激怒。那畜生挨了這一擊之後就一面往後退去,一面狂吼起來;這一下立刻就有至少四十頭這樣的怪獸從鄰近的地里跑過來將我圍在中心,它們又是嗥又是扮鬼臉。我跑到一棵樹幹底下,背靠著樹,一面揮舞著腰刀不讓它們接近我的身體。有幾隻該死的畜生抓住了我身後的樹枝竄到了樹上,從那兒開始往我的頭上拉屎。我把身子緊貼在樹幹上,總算躲了過去,但差點兒被從四周落下來的糞便的臭氣悶死。

這是第一次全景式地展示出「耶胡」的長相及醜陋的動作,它們如果單獨獵取不成,就呼喚同伴前來助陣,打擊不成就用糞便做武器,如果農村的潑婦,見了惡人不敢啃聲,見了比自己弱的,不是罵就是吐口水、惡言相向,甚至動用自己的秘密武器,用牙齒咬、用手指抓。

照妖鏡之二,諷刺了「戰爭」的本質是貪婪

「慧駰」請格列佛講述他的國家的歷史,格列佛欣然答應,詳細講述了多次國內和國外的戰爭。

它(慧駰)問我,一個國家和另一個國家交戰,通常是有原因或者有動機的嗎?我回答說,那可怎麼舉例都舉不完,不過我只能把幾個主要的提一提。

有時是因為君王們野心勃勃,總認為受他們統治的土地太小了和受它們統治的人民太少了;有時是因為大臣們腐化墮落,唆使自己的主子進行戰爭,以此可以壓制或者轉移老百姓對他們腐敗的行政管理的強烈不滿。意見不和也曾導致千百萬人喪生;比如說,到底聖餐中的麵包是肉呢,還是肉就是麵包?某種漿果(葡萄)汁是血還是酒?吹口哨是壞事還是好事?那棍子(十字架)是吻它一下好呢,還是最好把它扔進火里?什麼顏色的上衣最好?是黑的?白的?還是紅的?灰的?是長一點呢還是短一點?瘦一點呢還是肥一點?是髒一點好呢還是乾淨一點好呢?諸如此類的爭論舉不勝舉。也沒有什麼戰爭能像由意見不和引起的戰爭來得那麼兇殘、血腥而持久,尤其是當他們在無關緊要的事情上意見不和時,引起的戰爭就更是如此了。

我不禁搖頭微笑,笑它沒有見識。我對戰爭這一行並不陌生,就把什麼加農炮、重炮、滑膛槍、卡賓槍、手槍、子彈、火藥、劍、刺刀、戰役、圍攻、撤退、進攻、挖地道、反地道、轟炸、海戰等等描述給它聽。我還敘述到載有千名士兵的許多戰艦被擊沉,兩軍各有兩萬人喪生;還有那臨死時的呻吟,飛在半空中的肢體,硝煙,嘈雜,混亂,馬蹄下人被踐踏至死;逃跑,追擊,勝利;屍橫遍野,等著狗、狼其他猛獸來吞食;掠奪,搶劫,強姦,燒殺。還有,為了說明我親愛的同胞的勇敢,我還告訴他我親曾經親眼看到在某次圍城戰役中他們一次就炸死一百個敵人,還看過他們在一艘船上也炸死了一百個敵人;看到被炸成粉碎的屍體從雲端里往下掉,在一旁觀看的人大為快意。

從這些文字來分析,可以看出人類,總是高高在上,自視過高,總認為自己優於其它特種。現在,換一種角度去看待,還不是一樣淪落為奴隸,成為「慧駰」們隨意可以打倒,或者躺下一滾就可以壓死的物種「耶胡」。 主人聽完我的敘述之後,它十分惱怒,它感到奇怪我們怎麼敢騎到「慧駰」的背上,因為它十分肯定,它家中最孱弱的僕人也能把最強壯的「野胡」打翻在地,或者躺下來在地上打個滾也能把那畜生壓死。

照妖鏡之三,諷刺了「政治」體制的腐朽沒落

我學習「慧駰」語有了更進一步的提高,主人閣下就常要我更詳細地談一談,以使它聽的更滿意一些。我把整個歐洲的情況都對它說了;我談到了貿易和製造業,藝術和科學……令我唯一擔憂的是,我可能很難表達好我主人的論點和看法,因為我能力不夠,而又不得不把它的話譯成我們這粗俗的英語。

再談女王統治下的英國——歐洲宮廷中一位首相大臣的性格。

我的主人還是完全不能明白這一幫律師為什麼僅僅為了迫害自己的同類而不厭其煩地組織這麼一個不義的組織?他們究竟有什麼目的呢?它也搞不明白我說他們幹這事是受人之雇究竟又是怎麼回事。於是我又只好不厭其煩向它說明錢的作用。

解釋錢是由哪些材料製成的,各種不同金屬的價值如何。我對它說,當一隻「耶胡」儲有大量這樣的貴重物質時,它想買什麼就都能買到,比如最好的衣服,最華麗的房屋以及大片的土地,最昂貴的肉食和酒類,還可以挑選到最漂亮的女人。所以,既然金錢一項就能建立這種種功勞,我們的「耶胡」就認為,不論是用錢還是儲蓄,錢總是越多越好,永遠也不會有滿足的時候,因為他們發現自己天性就是這樣,不是揮霍浪費就是貪得無厭。富人享受著窮人的勞動成果,而窮人和富人在數量上的比例是一千比一。我們的大多數人民被迫過悲慘的日子,為了一點點報酬每天都得辛苦勞作,為的是能讓少數人過富裕的生活。


我在這些問題以及許多別的類似的細節上談了很多,可主人閣下還要往下問,因為它是這樣推想的:

地球上出產的東西,所有動物都有權享受一份,尤其是主宰其他動物的統治者更有享受的權利。因此它要我告訴它,那些昂貴的肉食到底是些什麼肉?我們怎麼偏偏就吃不到?我於是就把能想得到的各種肉類一一列舉出來,同時還列舉了各種不同的烹調的方法;如果不是派船隻航海到世界各地去採辦酒類、調料以及數不清的其他食品,這一切是辦不到的。我對他講,給我們的一隻境況較好的雌「耶胡」做一頓早餐或者弄一隻盛早餐的杯子,至少得繞地球轉三圈才能辦到。它說,一個國家連自己居民的飯都供不起,肯定是個悲慘的國家。

英國(那是我親愛的出生地)生產的糧食據估算是那裡居民消費需求的三倍;從穀物和某種樹木的果實中提取或榨取的液體可製成極好的飲料,它們和每一樣別的日常用品一樣,也都是居民消費需求的三倍。但是,為了滿足男人的奢侈無度和女人的虛榮,我們都把絕大部分的必需品送到國外去,而由此換回疾病、愚蠢、罪惡的材料供自己消費。於是我們大多數人民就沒有生存的依靠,只好靠討飯、搶劫、偷竊、欺騙、拉皮條、作偽證、諂媚、教唆、偽造、賭博、說謊、奉承、威嚇、搞選舉、濫作文、星象占卜、放毒、賣淫、侈談、誹謗、想入非非以及各種相似的事來餬口過日子。這其中的每一個名詞我都費了不少勁來解釋,最後它終於明白了。

照妖鏡之四:「耶胡」和「慧駰」的優劣對比

「耶胡」是多麼地恐懼「慧駰」。原文中,當格列佛正籌謀如何逃脫「耶胡」騷擾的危機關頭,「我看到這些畜生忽然全都飛快地跑開了,於是我就壯了壯膽離開那樹,繼續上路,一面心裡在想,會是什麼東西把它們嚇成這個樣子呢?我往左邊一看,卻看到了地里有一匹馬在慢慢地走著;原來虐待我的那些言生比我先看到了它,所以全都跑了。

為了表示感謝,也為了表達我能夠與馬(慧駰)溝通,我就大著膽子對他們說了以下的話:

「先生們,如果你們是會變魔術的人,我想你們一定是的,你們肯定能聽懂任何語言,所以我要冒昧地告訴兩位閣下,我是一名可憐的英國人,由於遭遇不幸漂到你們這海岸上來了,我請求你們中哪一位允許我騎到背上,就像是騎真的馬一樣,把我馱到某個人家或者村莊,那樣我就有救了。為了報答你們的恩惠,我願意把這把刀和手鐲當禮物送給你們(說話間我就把它們從口袋裡取了出來)。」

馬主人把我和那野獸被緊挨著排到一起後,主僕二馬就開始仔細地比較起我們的面貌來,隨後即一遍又一遍地重複說「耶胡」,「耶胡」。當我看到這只可惡的言生竟完完全全是個人的樣子時,恐懼得簡直無法形容。它的臉又扁又寬,塌鼻子,厚嘴唇,大嘴巴,但與人的這些差別在所有野蠻民族的人身上都是很常見的,因為野蠻人總讓他們的小孩子趴在地上,或者把他們背在背上,孩子的臉貼著母親的肩膀擦來擦去,面部輪廊也就變了形。「耶胡」的前爪除了指甲長,手掌粗糙,顏色棕黃,手背長毛之外,和我的手沒有什麼區別。我們的腳也有同樣的相似之處,差別也同手的一樣;這我心裡非常明白,然而馬不知道,因為我的腳上穿著鞋和襪子。

我說我需要換衣服,而它說需要看一看,經它這麼一說,我就先脫了上衣,接著我又同樣把背心脫掉,再把鞋、襪和褲子都扯了下來。我把襯衣放下來蓋到腰部,再拉起下擺攔腰打一個結,遮住赤裸裸的肉體。

我的主人十分驚奇地看完了我的整個脫衣表演。它用蹄骸把我的衣服一件件拿起來仔細觀察,隨後他又輕輕地撫摸我的身體,並且前前後後打量了好幾遍,之後它說,顯然我是一隻地地道道的「耶胡」,不過我和其他的同類比還是有很大的不同,我的皮膚柔軟、潔白、光滑,身上有些地方沒有毛,我的前後爪都短,形狀也不同,而且我還總愛用兩隻後腳走路。

啟示之一:醜陋的判斷標準並不一致。有的時候,我們眼中的美也許不是美。在這樣普通的國度,當我「盡力把爭權奪利以及淫慾、放縱、怨恨、嫉妒等的可怕後果解釋給它聽」聽我說完之後,它不由地抬起頭,表現出驚奇和憤慨,就像一個人看到或聽到了從未見聞的事時受了震驚一樣。權力、政府、戰爭、法律、刑罰以及無數其他的東西在它們的語言中根本就找不到可以表達的詞彙。還有什麼,能比惡毒、兇殘更可怕的?

啟示之二:格列佛的批判沒有停止。格列佛還談到英國的情況:奧倫治親王發動的英法戰爭;律師的顛倒黑白、敲詐勒索;女王生活的奢侈和人民所過的悲慘生活。他還談到謀取首相職位的手段之卑鄙及首相往往受制於一位年老女僕或親信的跟班等。因此,」慧駰」認為像格列佛那樣的「人類」的所謂理性,只能說明他們「天生的罪惡特徵」;而所謂「保護人民的法律」,則只會使人民家破人亡。

啟示之三:格列佛的精神啟蒙之旅。格列佛受到慧駰各種美德的感化,決心在慧駰國度過一輩子。但慧駰國全國代表大會一致通過要消滅全國的「耶胡」而用比較溫馴的驢子代替它們。格列佛由於是一隻有理性的「耶胡」而得以免死,但必須立即離開慧駰國。格列佛無奈,只好乘小船離開了該國。他在海上獲救後回到英國,從此,格列佛看破紅塵,終於與馬為友。

啟示之四:格列佛揭露的「人性之惡」引起的連鎖反應。第四卷《慧駰國遊記》是最有爭議的一部分,在斯威夫特剛剛告別人世之後,一場曠日持久的針對第四卷的抨擊就開始了,到了19世紀,這種抨擊達到了頂點。評論空紛紛指責斯威夫特,說他醜化、仇視人類,用薩克雷的話說,他是「一個惡魔,急切地叫囂著,咬牙切齒地詛咒人類,撕下了每縷端莊,拋棄了每一點男子氣概,沒有羞恥,言辭骯髒、思想骯髒、暴怒、狂野、污穢可憎。」

斯威夫特是不是反人類的呢?人類的發展,一方面展示了它真正的文明和美德,同時也更全面地暴露了它的墮落和醜惡。不少人只願意看到光明的一面,也總有一些人非要揭短露醜,以喚起人們的驚醒。斯威夫特便屬於後者。

從整部作品來看,內容可以說是相互獨立的,但也有著千絲萬縷的聯繫,尤其第一卷和第二卷之間,格列佛由小人中的「巨人山」一下子就變成了大人國中的小矮人。

結語:人類自古以蝙蝠為「福」,有的地方還用蝙蝠做吉祥物,然而在21世紀,人類為了大飽食慾,不惜一切代價吃蝙蝠、吃果子狸、吃各種動物……難道,不是回到了文章中的「耶胡」時代麼?唯一的不同,就是穿了衣服,學了知識,用上了電腦,學會了更多的捕捉動物的技巧和烹飪的法門。

此時此刻,就讓斯威夫特用諷刺,去喚醒人們內心深處的那一點點善吧。

關鍵字: